DESEMBAÇADOR PARA-BRISA
/DEFRÓSTER
OBSERVAÇÃO: As orientações de funcio-
namento encontram-se na pág. 95.
OBSERVAÇÃO: Efetue semanalmente a
limpeza do filtro do defróster.
Para efetuar a limpeza, abra a tampa de manutenção do
defróster e retire o filtro. (Fig.1). Lave com água corrente
e sabão neutro e deixe secar ao sol.
Tampa de manutenção
do defróster (veículos
com motor dianteiro)
Tapa de mantención del
defróster (vehículos con
motor delantero)
Defroster maintenance
cover (vehicles with front
engine)
86
DESEMPAÑADOR DEL PARABRISAS
/DEFRÓSTER
OBSERVACIÓN: Las orientaciones de
funcionamiento se encuentran en la Pág. 95.
OBSERVACIÓN: Efectúe semanalmente la
limpieza del filtro del defróster.
Para efectuar la limpieza, abra la tapa de mantención del
defróster y retire el filtro. (Fig.1). Lave con agua corriente
y jabón neutro y deje secar al sol.
Saída de ar para os pés do condutor
Salida de aire para los pies del conductor
Air output for the driver's feet
Tampa de manutenção do defróster (veículos com motor traseiro)
Tapa de mantención del defróster (vehículos con motor trasero)
Defroster maintenance cover (vehicles with rear engine)
Motor do defróster
Motor del defróster
Defroster motor
WINDSCREEN DEFROSTER
/DEFROSTER
NOTE: The operating orientations can be
found on page 95.
NOTE: Clean the defroster filter weekly.
In order to clean it, open the maintenance cover of the
defroster and remove the filter. (Fig. 1). Wash with running
water and neutral soap and let it bake.
Saída de ar para o guia
Detalhe do desembaçador do para-brisa
Salida de aire para el guía
Detalle del desempañador del parabrisas
Air output for the guide
Windscreen defroster detail
Grade
Rejilla
Grill
Fig./Pic.01
Retirada do filtro
Retirada del filtro
Filter removal