Sistemas De Som E Áudio; Áudio E Vídeo; Rádio / Cd Player; Sistemas De Sonido Y Audio - MARCOPOLO G7 Manual De Mantencion

Tabla de contenido
SISTEMA DE SOM E ÁUDIO
ÁUDIO E VÍDEO
A tecla
habilita e desabilita o sistema de áudio e
vídeo. O volume e canais de áudio e vídeo que serão
selecionados são definidos através do PANEL#05.
Passos para seleção do canal:
1º - pressionar a tecla "áudio e vídeo". A função ligará
e informará no display o canal habilitado.
2º - pressionando as teclas
ou
os canais disponíveis.
3º - escolher o canal desejado e pressionar
4º - o volume deve ser ajustado diretamente no
equipamento gerador do sinal de audio, seja ele, rádio,
DVD ou outros.
5º - Para desligar a função deve-se pressionar a tecla
"áudio e vídeo" enquanto a mensagem ainda está
descrita no display.
NOTA: Quando o veículo possuir alto-
falantes em toda a extensão do porta-
pacotes, haverá uma tecla de controle do volume
junto ao porta-focos.
RÁDIO / CD PLAYER
As indicações do rádio / CD player são projetadas
num mostrador no próprio rádio, dependendo do
modelo.
A antena do sistema de áudio do veículo está instalada
no teto, e seu acesso para manutenção é pelo logo da
chapelona no salão.
OB SERVAÇÃO: Para instruções de
operação, consulte o manual do fabricante
que acompanha o equipamento.
SISTEMA DE SONIDO Y AUDIO
AUDIO Y VÍDEO
La tecla
habilita y deshabilita el sistema de audio
y vídeo. El volumen y los canales de audio y vídeo
que serán seleccionados son definidos a través del
PANEL#05. Pasos para la selección del canal:
1º - presione la tecla "audio y vídeo". La función
encenderá e informará en el display el canal habilitado.
você visualizará
2º - presionando las teclas
canales disponibles.
.
3º - escoja el canal deseado y presione
4º - el volumen debe ser ajustado directamente en el
equipo generador de la señal de audio, sea éste, radio,
DVD u otros.
5º - Para apagar la función se debe presionar la tecla
"audio y vídeo" mientras el mensaje está descrito en el
display.
NOTA: Cuando el vehículo posea altavoces
en toda la extensión del porta paquetes, habrá
una tecla de control del volumen en el porta focos.

RADIO / CD PLAYER

Las indicaciones de la radio / CD player son proyectadas
en un mostrador en la propia radio, dependiendo del
modelo.
La antena del sistema de audio del vehículo está instalada
en el techo, y el acceso para hacer la mantención es por el
logotipo de la parte delantera interna superior en el salón.
OBSERVACIÓN: Para instrucciones de
operación, consulte el manual del fabricante
que acompaña al equipo.
SOUND AND AUDIO SYSTEM

AUDIO AND VIDEO

Audio and video enabling/disenabling key
and audio and video channels that must be chosen are
defined through PANEL#05. Steps to choose the right
channel:
1
st
- press the key "audio and video". Function will be
turned on and advise the channel on the display.
nd
o
usted visualizará los
2
– press keys
available channels.
.
3
rd
– choose the channel you desire and press
4
th
- volume must be adjusted straight from the equipament
audio generator, such as, radio, DVD and others.
5
th
- In order to turn it off, press again audio and video key
while the message is there on the display.
NOTE: If vehicle has loud speakers in all its
parcel rack extension, there will be a key of
volume control along with the parcel rack.
RADIO / CD PLAYER
Radio/CD player indications, are projected in the radio
own display, depending to the model.
Audio system of antenna is on the roof, to reach it to
get maintenance, please go inside the bus, find the
Marcopolo label, remove it, and there it is.
NOTE: For operation instructions, check the
manufacturer's manual that comes with the
equipment.
. Volume
or
you desire or you will see the
.
121
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido