ARO DE RODAS
OBSERVAÇÃO: Para a abertura do vão de
rodas é necessário remover os parafusos na
parte inferior ou abrir o trinco (opcional).
Detalhe do suporte
de fixação
Detalle del soporte
de fijación
Attaching support
detail
IMPORTANTE: Em caso de necessidade
de substituição da chapa do vão de rodas,
a nova peça pode ter suas abas lixadas para que
ocorra o perfeito alinhamento com as demais.
COBERTURA DE COMANDOS
OBSERVAÇÃO: Para remover a cobertura de
comandos retire os parafusos de fixação.
Detalhe da cobertura de comandos
Detalle de la cobertura de comandos
Control cover detail
ARO DE RUEDAS
OBSERVACIÓN: Para la abertura del vano de
las ruedas es necesario retirar los tornillos en
la parte inferior o abrir el picaporte (opcional).
Fixação interna inferior
Fijación interna inferior
Internal lower attaching
IMPORTANTE: En caso de que sea necesario
sustituir la chapa del vano de ruedas, la nueva
pieza puede tener sus extremos lijados para que
quede perfectamente alineado con las demás.
COBERTURA DE COMANDOS
OBSERVACIÓN: Para remover la cobertura
de comandos retire los tornillos de fijación.
WHEEL RIM
face or open the latch (optional).
Detalhe dos aros de rodas escamoteáveis (opcionais)
Detalle de los aros de ruedas retráctiles (opcionales)
Wheel rim details as collapsible (optional)
disk grinded so that it will be perfectly aligned with
the other ones.
CONTROL DOOR
Cobertura de comandos
Cobertura de comandos
Control cover
NOTE: In order to dismount the wheel box, it
is necessary to take off its screws at its lower
Dobradiça de fixação superior
Bisagra de fijación superior
Upper hinge attaching detail
IMPORTANT: If it is necessary to replace the
wheel house sheets, the new part may be
NOTE: In order to remove its cover door, first
remove its screws.
Parafusos de fixação
Tornillos de fijación
Attaching screws
17