Ambu aScope Gastro Manual De Instrucciones página 29

Ocultar thumbs Ver también para aScope Gastro:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 89
Systém pomocné vodní trysky
Aktivujte systém pomocné vodní trysky pro provedení irigace�
Pokud nebyl systém pomocné vodní trysky naplněn předem během přípravy na výkon,
může dojít ke zpoždění irigace�
Odsávání
Stiskněte sací ventil, pokud chcete odsát přebytečné tekutiny nebo jiné nečistoty, jejichž
vlivem je endoskopický obraz méně zřetelný�
Pro dosažení optimálního sacího výkonu je doporučeno odstranit během odsávání veškeré
endoterapeutické příslušenství�
V případě, že by došlo k ucpání sacího ventilu na endoskopu, lze jej odstranit a vyčistit,
případně vyměnit za náhradní sací ventil připevněný na instalační kartě�
Použití endoterapeutického příslušenství
Vždy se ujistěte, že jste pro použití v kombinaci s endoskopem zvolili správnou velikost
gastrointestinálního endoterapeutického příslušenství nahlédnutím do příslušných návodů
k použití�
Příslušenství by mělo být kompatibilní, pokud je určeno pro pracovní kanál o vnitřním
průměru (ID) 2,8 mm/8,4 Fr nebo menším pro aScope Gastro a 4,2 mm/12,6 Fr nebo
menším pro aScope Gastro Large, případně pro distální konec o vnějším průměru (OD)
9,9 mm pro aScope Gastro a 11,5 mm pro aScope Gastro Large� Neexistuje však záruka, že
příslušenství zvolené pouze na základě této minimální velikosti pracovního kanálu anebo
vnějšího průměru distálního konce bude s endoskopem kompatibilní� Před výkonem by
tudíž měla být vyzkoušena kompatibilita zvoleného příslušenství�
Před použitím proveďte kontrolu endoterapeutického příslušenství� Vyměňte jej, pokud se
při jeho použití nebo na jeho zevním vzhledu vyskytnou jakékoliv odchylky�
Podle potřeby se ujistěte, že je konec endoterapeutického příslušenství uzavřený nebo
zatažený do pouzdra� Endoterapeutické příslušenství zaveďte přes bioptický ventil do
pracovního kanálu� Příslušenství přidržujte přibližně 4 cm (1,5") od bioptického ventilu a
pomocí krátkých tahů jej zavádějte přímo směrem k bioptickému ventilu, zároveň sledujte
endoskopický obraz� Otevřete krytku bioptického ventilu pro snazší zavedení
endoterapeutického příslušenství většího průměru�
Příslušenství zavádějte opatrně pracovním kanálem, dokud se nevysune z výstupu
pracovního kanálu a nebude vidět na monitoru�
Podle potřeby se ujistěte, že příslušenství je v neutrální poloze, a poté je vytáhněte z
endoskopu přes bioptický ventil�
Není-li možné příslušenství vyjmout, vytáhněte endoskop postupem popsaným v
následujícím odstavci a sledujte přitom endoskopický obraz�
Vytažení endoskopu 9
Ukončete používání funkce zvětšení (zoomu) zobrazovací jednotky�
Aktivací sacího ventilu odsajte veškerý nahromaděný vzduch, krev, hlen či jiné tělesné zbytky�
Zámek angulace v ose nahoru/dolů posuňte ve směru „F" pro odemčení angulace�
Zámek angulace v ose vlevo/vpravo posuňte ve směru „F" pro odemčení angulace�
Opatrně vytahujte endoskop a sledujte při tom endoskopický obraz�
Vyjměte náustek z pacientových úst�
3.6. Po použití
Odpojte všechny hadice a sety hadic od konektoru endoskopu� 10
Stiskněte uvolňovací tlačítko a odpojte endoskop od zobrazovací jednotky� 11
Zkontrolujte, zda nechybí některé části endoskopu a zda na jeho ohybové, zaváděcí části a
na distálním konci nejsou patrné známky poškození, zářezy, otvory, prohlubně či jiné
odchylky� 12
V případě zjištění jakýchkoli odchylek neprodleně zjistěte, zda některé části nechybí, a
přijměte nezbytná nápravná opatření�
Likvidace endoskopu 13
Po použití je endoskop považován za kontaminovaný a prostředek včetně veškerých obalů
i náhradního sacího ventilu musí být zlikvidovány v souladu s místními předpisy pro sběr
infikovaných zdravotnických prostředků s elektronickými součástmi�
29
loading

Este manual también es adecuado para:

Ascope gastro large