Ambu aScope Gastro Manual De Instrucciones página 28

Ocultar thumbs Ver también para aScope Gastro:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 89
Kontrola obrazu 7
Nasměrováním distálního konce endoskopu na nějaký předmět, jako např� na dlaň ruky,
ověřte, zda se na obrazovce objeví živý videoobraz a zda je jeho orientace správná�
Podle potřeby upravte předvolby zobrazení na zobrazovací jednotce� Další podrobnosti
naleznete v návodu k použití zobrazovací jednotky�
Je-li obraz narušený anebo nejasný, očistěte čočku na distálním konci sterilním hadříkem�
Obrazové výstupy nesmí být použity jako nezávislý zdroj k diagnostice jakékoliv patologie�
Lékaři musí interpretovat a zdůvodnit jakékoli nálezy jinými prostředky s přihlédnutím ke
klinické charakteristice pacienta�
Kontrola dálkových spínačů/programovatelných tlačítek
Kontrola funkčnosti všech dálkových spínačů/programovatelných tlačítek by měla být
provedena i v případě, že se nepředpokládá jejich použití�
Stiskněte každý dálkový spínač/programovatelné tlačítko a ověřte, zda příslušné funkce
fungují dle očekávání�
Každý dálkový spínač/programovatelné tlačítko lze naprogramovat tak, aby byly citlivé na
krátké i dlouhé stisknutí� Další podrobnosti naleznete v návodu k použití zobrazovací jednotky�
Kontrola funkce odsávání, oplachování a insuflace
Stisknutím sacího a insuflačního/oplachovacího ventilu zkontrolujte, zda fungují dle očekávání�
Zakryjte otvor insuflačního/oplachovacího ventilu a ověřte, zda insuflace funguje správně�
Plně zatlačte insuflační/oplachovací ventil a ověřte, zda oplachování funguje správně�
Kontrola funkčnosti pomocné vodní trysky
Zkontrolujte systém pomocné vodní trysky aktivací pomocné irigační pumpy a ověřte, zda
irigace funguje správně�
3.5. Ovládání prostředku
Zavedení endoskopu 8
Vyberte vhodný náustek a zasuňte jej pacientovi mezi zuby nebo dásně�
Podle potřeby naneste na distální konec endoskopu lubrikant určený k lékařskému použití,
jak je popsán v části 2�2�
Distální konec endoskopu zaveďte nejprve otvorem v náustku, poté pokračujte v zavádění
do úst a hltanu a sledujte přitom endoskopický obraz� Nezasouvejte endoskop hlouběji
než po značku maximální délky proximálního konce�
Držení endoskopu a manipulace s ním
Ovládací část endoskopu je navržena pro držení v levé ruce�
Sací a insuflační/oplachovací ventil lze ovládat levým ukazováčkem a prostředníkem�
Kolečko pro ovládání pohybu nahoru/dolů lze ovládat levým palcem a pomocnými prsty�
Pravá ruka je tak volná, aby mohla manipulovat s distálním koncem prostřednictvím
zaváděcí hadice endoskopu�
Pravou rukou se rovněž ovládá kolečko pro ovládání pohybu doprava/doleva a zámky angulace�
Angulace distálního konce
Kolečka pro ovládání angulace posouvejte podle potřeby k nastavení polohy distálního
konce během zavádění a výkonu�
Zámky angulace endoskopu slouží k aretaci angulovaného distálního konce v
požadované pozici�
Insuflace/oplachování
Zakryjte otvor insuflačního/oplachovacího ventilu, aby byl insuflační/oplachovací tryskou
na distálním konci přiváděn CO₂�
Plně zatlačte insuflační/oplachovací ventil, aby byla sterilní voda přiváděna k čočce objektivu�
Instilace tekutin
Tekutiny je možné instilovat pracovním kanálem zavedením stříkačky naplněné tekutinou
do portu pracovního kanálu endoskopu� Zasuňte stříkačku zcela do portu a stiskněte píst
pro vstříknutí tekutiny�
Dbejte na to, aby během vstřikování nebylo aktivováno sání, neboť by tím došlo k nasátí
instilované tekutiny do odsávacího systému�
28
loading

Este manual también es adecuado para:

Ascope gastro large