PULVERIZADORES SUSPENDIDOS - PORTABLE ATOMIZERS
ES
4) Si la válvula automática (G) tiene fugas de la
cisterna, vacíe el cuerpo de válvula (H),
retire las piezas internas (I) y reemplace las
partes defectuosas.
Limpie periódicamente el cartucho (L) de los filtros
de
aspiración
y
autolimpiante
disponible en 3 versiones:
1) 80 MALLAS aptas para boquillas de Ø 0,6 a 1,2
para tratamientos de bajo volumen
(Paso 0,209 mm.).
2) 50 MALLAS aptas para boquillas con
perforaciones de Ø 1,2 a 1,8 para tratamientos
de volumen medio (Paso 0,36 mm).
3) 32 MALLAS aptas para boquillas con
perforaciones de Ø 1,2 a 1,8 para tratamientos
de volumen medio (Paso 0,594 mm).
AVISO: Al final del día, hacer circular el agua
del lavado del circuito abriendo el grifo (M)
del filtro autolimpiante recurriendo a
solicitarlo una vez terminado el lavado.
GB
6) If the automatic valve (G) has leaks from the
Periodically clean the cartridge (L) of the suction
de
impulsión
and delivery self-cleaning filters available in 3
versions:
1) 80 MESH suitable for nozzles from Ø 0.6 to 1.2
2) 50 MESH suitable for nozzles with holes from Ø 1.2
3) 32 MESH suitable for nozzles with holes from Ø 1.8
opening the cock (M) of the self-cleaning filter,
remembering to close it at the end of cleaning.
I
•
•
L
tank, empty the valve body (H), remove the
internal parts (I) and replace the faulty parts.
for low volume treatments
(Passage 0.209 mm.).
to 1.8 for medium volume treatments
(Passage 0,36 mm).
and greater, for high volume treatments
(Passage 0,594 mm).
IMPORTANT: At the end of the day
circulate the circuit washing water by
H
G
L
•
M
•
46