Página 2
DE ............. TR............EN ............. EL ............FR............RU ............. IT ............UK............ES............JA ............PT ............ZH............NL ............KO............DA ............. AR............SV............NO ............. FI ............PL ............CS ............. SK............HU ............. LT ............LV ............ET ............
Página 3
Inhalt WARNUNG Verletzungsgefahr oder Sachscha- 1 Sicherheit........... den durch Fremdzubehör 2 Produktbeschreibung......Nur Original-Zubehör von TRUMPF 3 Bedienung.......... verwenden. 4 Verbrauchsmaterial und Zubehör ..10 5 Störungsbehebung ......11 ACHTUNG 6 Konformitätserklärung......12 Sachschaden durch zu hohe Netz- 7 Entsorgung von Elektro- und Elektro- spannung nik-Altgeräten........
Página 4
1.5 Bestimmungsgemässe Symbol Beschreibung Verwendung Oberfläche reinigen Die TRUMPF Nibbler/Profilnibbler sind hand- geführte Elektrowerkzeuge für folgende An- wendungen: Schmieren – Trennen von plattenförmigen Werk- stücken und Wellblechen aus Stahl, Alu- minium, Kunststoff usw. Betriebsanleitung lesen – Trennen gerader oder kurvenförmiger Aussenkanten und Innenausschnitte –...
Página 5
2 Produktbeschreibung N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Originalbetriebsanleitung...
Página 7
2.1 Technische Daten N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Betriebsspannung 12 V 18 V 18 V 18 V Hubzahl bei Leerlauf 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min Gewicht ohne Akku 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maximale Materialdicken 1,6 mm / 2 mm /...
Página 8
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Betriebsspannung 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz Hubzahl bei Leerlauf 2100/min 2100/min 2100/min Gewicht ohne Kabel 1,8 kg / 4 lbs 1,8 kg / 4 lbs 2,0 kg / 4,4 lbs 2 mm / 2 mm / 2 mm /...
Página 9
3.2 Verlängerung 3 Bedienung ACHTUNG N 160 (2A5) Sachbeschädigung durch Verkan- Dieser Nibbler bietet die Möglichkeit, ten des Elektrowerkzeugs eine Verlängerung zu montieren, siehe Ver- längerung montieren [} 316]. Kurven mit wenig Vorschub schneiden. Minimalen Radius des Elektrowerk- 3.3 Profilbleche trennen zeugs nicht unterschreiten.
Página 10
3.4 Trennen mit Schablone 4 Verbrauchsmaterial und Zubehör N 200 N 200 (2A1) (3A5) 4.1 Werkzeugwahl Für schonendes Arbeiten und gute Schnitt- leistung ist darauf zu achten, dass die Werk- zeuge scharf sind und rechtzeitig gewechselt werden. Hinweise zur Wahl des richtigen Werkzeugs sowie Zubehör, Ersatzteillisten zu Ver- schleissteilen, Werkzeugen und Akkupacks siehe:...
Página 11
5.2 Kohlebürsten ersetzen Der Wechsel des Stromkabels ist Bei abgenutzten Kohlebürsten bleibt ausschliesslich vom Hersteller oder seinen der Motor stehen. Vertragswerkstätten auszuführen, um Si- Kohlebürsten durch eine Fachkraft prüfen cherheitsgefährdungen zu vermeiden. und ersetzen lassen. TRUMPF Service-Adressen, siehe: www.trumpf.com Originalbetriebsanleitung...
Página 12
Kontakte mit einem Klebeband gegen Kurz- schluss zu sichern und die Batterien/Akkus im Elektrowerkzeug entladen. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus sind an die Ver- kaufsstellen von TRUMPF Elektrowerkzeu- gen zurückzugeben. Dr. Thomas Schneider Geschäftsführer Entwicklung TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Originalbetriebsanleitung...
Página 13
1 Safety..........13 age due to use of third-party acces- 2 Product description ......15 sories 3 Operation ........... 19 Only use original TRUMPF acces- 4 Consumables and accessories..20 sories. 5 Troubleshooting ......... 21 6 Declaration of conformity ....22...
Página 14
1.5 Proper use Symbols Description The TRUMPF nibblers/profiling nibblers are Cleaning the surface hand-guided power tools for the following ap- plications: – Slitting plate-shaped workpieces and Lubrication corrugated sheets made of steel, alu- minum, plastic, etc. – Slitting straight or curved outer edges...
Página 15
2 Product description N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Translation of the original operator's manual...
Página 16
PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 On/off switch (2A1) Speed controller Rechargeable battery Power cable Index bolt Die holder Fastening screws Punch guide Punch Cover ring Translation of the original operator's manual...
Página 17
2.1 Technical data N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Operating voltage 12 V 18 V 18 V 18 V Idle number of 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min strokes Weight without 1.2 kg / 2.7 lbs 1.6 kg / 3.5 lbs 1.6 kg / 3.5 lbs 1.8 kg / 4 lbs rechargeable battery Maximum material thicknesses Steel 1.6 mm / 2 mm /...
Página 18
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Operating voltage 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz Idle number of strokes 2100/min 2100/min 2100/min Weight without cable 1.8 kg / 4 lbs 1.8 kg / 4 lbs 2.0 kg / 4.4 lbs 2 mm / 2 mm / 2 mm / Steel up to 400 N/mm 0.079 in / 14 ga...
Página 19
3.2 Extension 3 Operation ATTENTION N 160 (2A5) Property damage due to twisting of This nibbler offers the opportunity to the power tool mount an extension, see Mounting an exten- sion [} 316]. Cut curves at a low feed rate. Do not fall below the power tool's mini- 3.3 Slitting sectional sheets mum radius.
Página 20
3.4 Slitting with template 4 Consumables and accessories N 200 N 200 (2A1) (3A5) 4.1 Tool selection For gentle work and good cutting perfor- mance, make sure that the blades are sharp, and that they are changed promptly. For notes about selecting the correct tool, as well as accessories, spare parts lists for wearing parts, tools, and rechargeable bat- tery packs, see:...
Página 21
If the carbon brushes are worn, the placed by the manufacturer or its contract motor stops. workshops to prevent safety hazards. Have carbon brushes checked by a tech- For TRUMPF service addresses, see: nician and replaced. www.trumpf.com Translation of the original operator's manual...
Página 22
Defective or spent batteries/ rechargeable batteries must be returned to the sales offices of TRUMPF power tools. Dr. Thomas Schneider Development Manager TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG...
Página 23
Risque de blessure ou de dom- mages matériels par l’utilisation 1 Sécurité d’accessoires de tiers Utiliser uniquement des accessoires 1.1 Consignes de sécurité d’origine de TRUMPF. générales ATTENTION – Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Dégâts matériels dus à une tension réseau trop élevée...
Página 24
(2A5) (2A1) (3A5) (2A1) (3A5) Ces gri- gnoteuses/grignoteuses pour profilés TRUMPF offrent en outre la possibilité de re- Li-ion fendage des profilés, tels que les tôles trapé- zoïdales ou les listeaux profilés angulaires. 1.4 Avertissements dans ce document N 200...
Página 25
2 Description du produit N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Traduction de la notice d’utilisation originale...
Página 26
PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Interrupteur marche/arrêt (2A1) Régulateur de vitesse Batterie Câble électrique Goupille d'arrêt Porte-matrice Vis de fixation Guidage du poinçon Poinçon Matrice Bague de recouvrement Traduction de la notice d’utilisation originale...
Página 27
2.1 Données techniques N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Tension de service 12 V 18 V 18 V 18 V Cadence de poinçon- 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min nage Poids sans batterie 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Épaisseurs maximales du matériau Acier...
Página 28
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Tension de service 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz Cadence de poinçonnage 2100/min 2100/min 2100/min Poids sans câble 1,8 kg / 4 lbs 1,8 kg / 4 lbs 2,0 kg / 4,4 lbs 2 mm / ...
Página 29
3.3 Refendage des profilés 3 Utilisation ATTENTION Dégâts matériels dus au coince- ment de l’outil électrique Couper les courbes avec peu d’avance. Ne pas passer sous le rayon minimal de l’outil électrique. Approcher l’outil électrique de la pièce à travailler une fois que la vitesse maximale est atteinte.
Página 30
3.4 Refendage avec gabarit 4 Consommables et accessoires N 200 N 200 (2A1) (3A5) 4.1 Choix des outils Pour garantir un travail soigneux et une bonne performance de coupe, il convient de veiller à ce que les outils soient aiguisés et remplacés en temps opportun.
Página 31
Faites contrôler et remplacer les balais de Adresses de service TRUMPF, cf. : charbon par une personne compétente. www.trumpf.com Traduction de la notice d’utilisation originale...
Página 32
électrique. Les piles/batteries dé- fectueuses ou usagées sont à rapporter dans les points de vente des outils élec- triques de TRUMPF. M. Thomas Schneider Gérant développement TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, le 15/02/2021 Traduction de la notice d’utilisation originale...
Página 33
... 42 materiali dovuto all’utilizzo di ac- cessori di terze parti 1 Sicurezza Utilizzare solo accessori originali TRUMPF. 1.1 Indicazioni generali di sicurezza – Leggere tutte le indicazioni di sicurezza ATTENZIONE e le istruzioni. Danni materiali dovuti a tensione...
Página 34
Svitare / avvitare la vite a testa esagonale 1.5 Utilizzo conforme Le roditrici/roditrici per profili TRUMPF sono Pulizia della superficie elettroutensili a mano per l’esecuzione delle seguenti attività: – Taglio di pezzi di forma piatta e lamiere...
Página 35
2 Descrizione del prodotto N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Traduzione delle istruzioni per l’uso in lingua originale...
Página 36
PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Interruttore d'accensione/spegni- (2A1) mento Regolatore della velocità Batteria ricaricabile Cavo elettrico Perno di arresto Supporto della matrice Viti di fissaggio Guida del punzone Punzone Matrice Anello di copertura Traduzione delle istruzioni per l’uso in lingua originale...
Página 37
2.1 Dati tecnici N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Tensione d’esercizio 12 V 18 V 18 V 18 V Numero corse con funzionamento a 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min vuoto Peso senza batteria 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs ricaricabile Spessore max. del materiale Acciaio 1,6 mm / 2 mm /...
Página 38
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Tensione d’esercizio 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz Numero corse con funzionamento a 2100/min 2100/min 2100/min vuoto Peso senza cavo 1,8 kg / 4 lbs 1,8 kg / 4 lbs 2,0 kg / 4,4 lbs 2 mm / 2 mm / 2 mm / Acciaio fino a 400 N/mm...
Página 39
3.2 Prolunga 3 Utilizzo ATTENZIONE N 160 (2A5) Danni materiali dovuti all’inclinazio- Su questa roditrice è possibile monta- ne dell’elettroutensile re una prolunga, vedere Montaggio della prolunga [} 316]. Tagliare curve con un avanzamento minore. 3.3 Taglio di lamiere profilate Non ridurre il raggio minimo dell’elet- troutensile.
Página 40
3.4 Taglio con sagoma 4 Materiale soggetto a usura e accessori N 200 N 200 (2A1) (3A5) 4.1 Scelta dell’utensile Per un lavoro accurato e un buon risultato di taglio si deve tenere sempre presente che gli utensili devono essere affilati e che devono essere sostituiti per tempo.
Página 41
Far controllare e, se necessario, sostituire Per gli indirizzi del servizio assistenza le spazzole da una persona qualificata. TRUMPF, vedere: www.trumpf.com Traduzione delle istruzioni per l’uso in lingua originale...
Página 42
Dr. Thomas Schneider dita di elettroutensili TRUMPF. Direttore Sviluppo TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Traduzione delle istruzioni per l’uso in lingua originale...
Página 43
Peligro de lesiones o daños mate- electrónicos usados ......52 riales debido a los accesorios de terceros 1 Seguridad Use únicamente accesorios originales de TRUMPF. 1.1 Indicaciones generales de seguridad ATENCIÓN – Lea todas las instrucciones e indicacio- Daños materiales por una tensión nes de seguridad.
Página 44
Aflojar / apretar el tornillo hexa- gonal 1.5 Uso previsto Las mascadoras/mascadoras de perfil Limpiar la superficie TRUMPF son herramientas eléctricas ma- nuales para las siguientes aplicaciones: – Cortar piezas en forma de chapa de Lubricar acero y chapas onduladas de acero, alu- minio, plástico, etc.
Página 45
2 Descripción del producto N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Traducción del manual de instrucciones original...
Página 46
PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Botón de encendido y apagado (2A1) Regulador de velocidad Batería Cable eléctrico Perno de retención Portamatriz Tornillos de fijación Guía del punzón Punzón Matriz Anillo de protección Traducción del manual de instrucciones original...
Página 47
2.1 Datos técnicos N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Tensión de funciona- 12 V 18 V 18 V 18 V miento N.° de carreras para 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min marcha en vacío Peso sin acumulador 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Grosores máximos del material Acero...
Página 48
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Tensión de funcionamiento 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz N.° de carreras para marcha en vacío 2100/min 2100/min 2100/min Peso sin cable 1,8 kg / 4 lbs 1,8 kg / 4 lbs 2,0 kg / 4,4 lbs 2 mm / ...
Página 49
3.3 Corte de chapas de perfil 3 Manejo ATENCIÓN Daños materiales por desvío de la herramienta eléctrica Corte las curvas con una baja veloci- dad de avance. No corte con un radio inferior al radio mínimo de la herramienta eléctrica. No acerque la herramienta eléctrica a la pieza hasta que se haya alcanzado la velocidad máxima.
Página 50
3.4 Cortar con plantilla 4 Material de consumo y accesorios N 200 N 200 (2A1) (3A5) 4.1 Selección de herramienta Para un trabajo con poco desgaste y un buen rendimiento de corte, asegurarse de que las herramientas estén afiladas y cam- biarlas a su debido tiempo.
Página 51
Un miembro del personal especializado Véanse las direcciones del servicio técnico debe comprobar las escobillas de carbón de TRUMPF en: www.trumpf.com y sustituirlas. Traducción del manual de instrucciones original...
Página 52
TRUMPF. Dr. Thomas Schneider Gerente de desarrollo TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15/02/2021 Traducción del manual de instrucciones original...
Página 53
2 Descrição do produto......55 terceiros 3 Comando ........... 59 Usar somente acessórios originais da 4 Material consumível e acessórios..60 TRUMPF. 5 Eliminação de falhas......61 6 Declaração de conformidade..... 62 ATENÇÃO 7 Eliminação de resíduos de Danos materiais devido tensão equipamentos elétricos e eletrónicos...
Página 54
1.5 Utilização de acordo com as Símbolo Descrição especificações Limpeza da superfície Os cisalhadores/cisalhadores de perfil TRUMPF são ferramentas elétricas manuais para as seguintes aplicações: Lubrificar – Corte de peças em forma de placa e chapas onduladas feitas de aço, alumínio, plástico, etc.
Página 55
2 Descrição do produto N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Tradução do manual de instruções original...
Página 56
PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Interruptor ligar/desligar (2A1) Regulador da velocidade de rotação Bateria Cabo de alimentação elétrica Cavilha de travamento Suporte de matriz Parafusos de fixação Guia do punção Punção Matriz Anel de cobertura Tradução do manual de instruções original...
Página 57
2.1 Dados técnicos N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Tensão de serviço 12 V 18 V 18 V 18 V Número de cursos 1000-2350/min 850-1530/min 850-1530/min 850-1530/min em vazio Peso sem bateria 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Espessuras máximas do material 1,6 mm / 2 mm / 2 mm /...
Página 58
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Tensão de serviço 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz Número de cursos em vazio 2100/min 2100/min 2100/min Peso sem cabo 1,8 kg / 4 lbs 1,8 kg / 4 lbs 2,0 kg / 4,4 lbs 2 mm / 2 mm / 2 mm / Aço até...
Página 59
3.3 Separar chapas de perfil 3 Comando ATENÇÃO Danos materiais devido à inclinação da ferramenta elétrica Cortar curvas com pouco avanço. Não descer abaixo do raio mínimo da ferramenta elétrica. Não aproximar a ferramenta elétrica da peça de trabalho até ser atingida a velocidade máxima de rotação.
Página 60
3.4 Cortar com molde 4 Material consumível e acessórios N 200 N 200 (2A1) (3A5) 4.1 Escolha da ferramenta Para um trabalho suave e um bom desempenho de corte, deve ser garantido que as ferramentas estejam afiadas e sejam trocadas atempadamente. Para obter informações sobre como escolher a ferramenta e os acessórios certos, listas de peças de reposição para peças de...
Página 61
Mandar verificar e substituir as escovas apenas pelo fabricante ou pelas suas de carvão por um especialista. oficinas autorizadas para evitar riscos de segurança. Endereços da assistência TRUMPF, ver: www.trumpf.com Tradução do manual de instruções original...
Página 62
Pilhas/ baterias defeituosas ou gastas devem ser devolvidas aos pontos de venda das ferramentas elétricas TRUMPF. Dr. Thomas Schneider Diretor do Departamento de Desenvolvimento TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Tradução do manual de instruções original...
Página 63
7 Oude elektrische en elektronische Risico van verwonding of materiële apparaten verwijderen ....... 72 schade door accessoires van der- 1 Veiligheid Gebruik uitsluitend originele accessoi- res van TRUMPF. 1.1 Algemene veiligheidsvoorschriften LET OP – Lees alle veiligheidsvoorschriften en Materiële schade door te hoge net- aanwijzingen.
Página 64
1.4 Waarschuwingen in dit N 200 N 200 (2A1) (3A5) document Met deze TRUMPF knabbel- scharen kunt bij het snijden sjablonen ge- Waarschuwingen waarschuwen voor geva- bruiken. ren die kunnen optreden bij het gebruik van elektrogereedschappen. Er zijn vier gevaren-...
Página 65
2 Productbeschrijving N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
Página 67
2.1 Technische gegevens N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Bedrijfsspanning 12 V 18 V 18 V 18 V Aantal slagen bij nul- 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min last Gewicht zonder accu 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maximale materiaaldikte 1,6 mm / 2 mm / 2 mm / 2 mm /...
Página 68
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V ~ 230 V ~ 230 V ~ 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Bedrijfsspanning 120 V ~ 120 V ~ 120 V ~ 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Aantal slagen bij nullast 2100/min 2100/min 2100/min Gewicht zonder kabel 1,8 kg / 4 lbs 1,8 kg / 4 lbs 2,0 kg / 4,4 lbs 2 mm / 2 mm /...
Página 69
3.2 Verlengstuk 3 Bediening LET OP N 160 (2A5) Materiële schade door kantelen van Aan deze knabbelschaar kan een ver- het elektrogereedschap lengstuk worden gemonteerd lees Verleng- stuk monteren [} 316]. Snij bogen met weinig aanzetkracht. Nooit de minimale radius van het elek- 3.3 Profielplaten snijden trogereedschap onderschrijden.
Página 70
3.4 Snijden met sjabloon 4 Verbruiksmateriaal en accessoires N 200 N 200 (2A1) (3A5) 4.1 Gereedschapskeuze Om probleemloos en met goede snijpresta- ties te werken moet u ervoor zorgen dat de gereedschappen scherp zijn en tijdig worden vervangen. Ga voor aanwijzingen voor de keuze van het juiste gereedschap, accessoires, reserveon- derdelenlijsten van slijtdelen, gereedschap- pen en accupakketten naar:...
Página 71
Laat indien nodig een vakman de kool- veiligheidsrisico's te vermijden. borstels controleren en vervangen. Ga voor TRUMPF serviceadressen naar: www.trumpf.com Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
Página 72
Lever defecte of versleten bat- terijen/accu's in bij de verkooppunten van TRUMPF elektrogereedschap. Dr. Thomas Schneider Hoofd Ontwikkeling TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15-02-2021 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
Página 73
2 Produktbeskrivelse ......75 hør 3 Betjening..........79 Brug kun originalt tilbehør fra 4 Forbrugsmateriale og tilbehør.... 80 TRUMPF. 5 Fejlafhjælpning ........81 6 Overensstemmelseserklæring ... 82 PAS PÅ 7 Bortskaffelse af brugte elektriske og Materiel skade pga. for høj net- elektroniske apparater .......
Página 74
1.5 Tilsigtet anvendelse Symbol Beskrivelse TRUMPF niblere/profilniblere er manuelt sty- Rengøring af overflade rede el-værktøjer til følgende anvendelser: – Skæring af pladeformede emner og bøl- geplader af stål, aluminium, kunststof Smøring osv. – Skæring af lige eller buede udvendige kanter og indvendige udskæringer Læsning af driftsvejledning...
Página 75
2 Produktbeskrivelse N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Oversættelse af den originale driftsvejledning...
Página 77
2.1 Tekniske data N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Driftsspænding 12 V 18 V 18 V 18 V Slagantal ved tom- 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min gang Vægt uden batteri 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maksimale materialetykkelser 1,6 mm / 2 mm / 2 mm / 2 mm / Stål op til 400 N/mm...
Página 78
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Driftsspænding 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz Slagantal ved tomgang 2100/min 2100/min 2100/min Vægt uden kabel 1,8 kg / 4 lbs 1,8 kg / 4 lbs 2,0 kg / 4,4 lbs 2 mm / 2 mm / 2 mm / Stål op til 400 N/mm 0,079 in / 14 ga 0,079 in / 14 ga...
Página 79
3.2 Forlængelse 3 Betjening PAS PÅ N 160 (2A5) Materiel skade hvis elværktøjet Denne nibler giver mulighed for at sætter sig fast montere en forlængelse, se Montering af for- længelse [} 316]. Skær kurver med lav fremføring. Underskrid ikke elværktøjets minimale 3.3 Skæring af profilplader radius.
Página 80
3.4 Skæring med skabeloner 4 Forbrugsmateriale og tilbehør N 200 N 200 (2A1) (3A5) 4.1 Emnevalg For at sikre skånsomt arbejde og god skæ- reydelse er det vigtigt, at værktøjerne er skarpe og skiftes rettidigt. Du kan finde anvisninger om valg af rigtigt værktøj og tilbehør, reservedelslister til slid- dele, værktøjer og batterier her: N 160...
Página 81
Hvis kulbørsterne er slidte, går moto- ren ikke i gang. Strømforsyningskablet må kun udskif- tes af producenten eller dennes kontrakt- Lad en fagmand kontrollere og udskifte værksteder for at undgå sikkerhedsrisici. kulbørsterne. TRUMPF Service-adresser, se: www.trumpf.com Oversættelse af den originale driftsvejledning...
Página 82
Defekte eller brugte batterier skal af- leveres på et salgssted, der forhandler TRUMPF elværktøj. Dr. Thomas Schneider Udviklingsdirektør TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Oversættelse af den originale driftsvejledning...
Página 83
2 Produktbeskrivning ......85 tillbehör från tredje part. 3 Manövrering........89 Använd endast originaltillbehör från 4 Förbrukningsmaterial och tillbehör..90 TRUMPF. 5 Åtgärda fel ......... 91 6 Försäkran om överensstämmelse ..92 OBSERVERA 7 Avfallshantering av elektriska och Sakskador genom för hög elektroniska uttjänta apparater ..
Página 84
Li-ion N 200 N 200 1.4 Varningsinformation i detta (2A1) (3A5) Denna TRUMPF- dokument nibblingsmaskin kan användas till att klippa efter en mall. Varningsinformationen utgår från risker som kan uppkomma när du hanterar detta elverktyg. Det finns fyra farosteg som du känner igen utifrån deras signalord:...
Página 85
2 Produktbeskrivning N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Översättning av originalhandboken...
Página 87
2.1 Tekniska data N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Driftspänning 12 V 18 V 18 V 18 V Slagfrekvens vid 1000-2350/min 850-1530/min 850-1530/min 850-1530/min tomgång Vikt utan batteri 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maximal materialtjocklek Stål 1,6 mm / 2 mm / 2 mm / 2 mm / upp till 400 N/mm...
Página 88
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Driftspänning 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz Slagfrekvens vid tomgång 2100/min 2100/min 2100/min Vikt utan kabel 1,8 kg / 4 lbs 1,8 kg / 4 lbs 2,0 kg / 4,4 lbs 2 mm / 2 mm / 2 mm / Stål upp till 400 N/mm 0,079 in / 14 ga 0,079 in / 14 ga...
Página 89
3.2 Förlängning 3 Manövrering OBSERVERA N 160 (2A5) Sakskador genom att elverktyget En förlängning kan monteras på lutas denna nibblingsmaskin, se Montering förlängning [} 316]. Skär kurvor med låg matning. Underskrid inte elverktygets lägsta 3.3 Klippa profilplåtar radie. Ta först elverktyget till arbetsstycket när den uppnått fullt varvtal.
Página 90
3.4 Klippning med mall 4 Förbrukningsmaterial och tillbehör N 200 N 200 (2A1) (3A5) 4.1 Välja verktyg För skonsamma arbeten och en bra skäreffekt måste du därför se till att verktygen är vassa och att du byter ut dem i tid.
Página 91
5.2 Byte av kolborstar Strömkabeln får endast bytas ut av Om kolborstarna är utslitna stannar tillverkaren eller en auktoriserad verkstad för motorn. att undvika säkerhetsrisker. Låt kvalificerad personal kontrollera och TRUMPF serviceadresser, se: byta ut kolborstarna. www.trumpf.com Översättning av originalhandboken...
Página 92
Defekta eller förbrukade batterier/ackumulatorer lämnas tillbaka till respektive försäljningsställe för TRUMPF-elverktyg. Dr. Thomas Schneider Utvecklingschef TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 2021-02-15 Översättning av originalhandboken...
Página 93
2 Produktbeskrivelse ......95 skader 3 Betjening..........99 Bruk kun originalt tilbehør fra 4 Forbruksmateriell og tilbehør ..... 100 TRUMPF. 5 Feilsøking .......... 101 6 Samsvarserklæring......102 PASS PÅ 7 Avhending av elektrisk og elektronisk Materielle skader på grunn av for utstyr ..........
Página 94
1.5 Tiltenkt bruk Symbol Beskrivelse Nibblere/profilnibblere fra TRUMPF er Rengjør overflaten håndholdte elektroverktøy beregnet for følgende bruksområder: – Kutting av plateformede arbeidsstykker Smøring og bølgeblikk av stål, aluminium, plast osv. – Kutting av rette eller buede ytterkanter Les bruksanvisningen og innvendige utskjæringer –...
Página 95
2 Produktbeskrivelse N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Oversettelse av original bruksanvisning...
Página 97
2.1 Tekniske spesifikasjoner N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Driftsspenning 12 V 18 V 18 V 18 V Antall slag uten 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min belastning Vekt uten batteri 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maksimale materialtykkelser Stål 1,6 mm / 2 mm / 2 mm / 2 mm /...
Página 98
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Driftsspenning 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz Antall slag uten belastning 2100/min 2100/min 2100/min Vekt uten kabel 1,8 kg / 4 lbs 1,8 kg / 4 lbs 2,0 kg / 4,4 lbs 2 mm / 2 mm / 2 mm / Stål opp til 400 N/mm 0,079 in / 14 ga 0,079 in / 14 ga...
Página 99
3.2 Skjøtedel 3 Betjening PASS PÅ N 160 (2A5) Materiell skade ved vipping av Det kan monteres en skjøtedel på elektroverktøyet denne nibbleren, se Montere skjøtedel [} 316]. Klipp kurver med liten mating. Overhold elektroverktøyets 3.3 Kutte profilplater minimumsradius. Ikke før elektroverktøyet bort til arbeidsstykket før fullt turtall er oppnådd.
Página 100
3.4 Kutte med sjablong 4 Forbruksmateriell og tilbehør N 200 N 200 (2A1) (3A5) 4.1 Valg av verktøy For skånsomt arbeid og god skjæreytelse må det påses at verktøyet er skarpt og skiftes ut i tide. For informasjon om valg av riktig verktøy og tilbehør, lister over reservedeler for slitedeler, verktøy og batteripakker, se: N 160...
Página 101
5.2 Skift kullbørster Utskifting av strømkabelen må kun Hvis kullbørstene er utslitte, stopper utføres av produsenten eller dennes motoren. autoriserte verksteder for å unngå Få kullbørstene kontrollert og skiftet ut av sikkerhetsfarer. en spesialist. TRUMPF Service-adresser, se: www.trumpf.com Oversettelse av original bruksanvisning...
Página 102
Defekte eller brukte batterier / oppladbare batterier skal returneres til utsalgsstedene for TRUMPF elektroverktøy. Dr. Thomas Schneider Utviklingsdirektør TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG D-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Oversettelse av original bruksanvisning...
Página 103
Vierasvalmisteisten tarvikkeiden 1 Turvallisuus........103 aiheuttama loukkaantumis- tai 2 Tuotekuvaus ........105 aineellisten vahinkojen vaara 3 Käyttö..........109 Käytä vain alkuperäisiä TRUMPF- 4 Kulutusmateriaalit ja tarvikkeet ..110 tarvikkeita. 5 Häiriöiden korjaaminen ...... 111 6 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ..112 HUOMIO 7 Sähkö- ja elektroniikkaromun Liian korkean verkkojännitteen...
Página 104
1.5 Määräystenmukainen käyttö Symboli Kuvaus TRUMPF-nakertajat/-profiilinakertajat ovat Pinnan puhdistus käsin ohjattavia sähkötyökaluja seuraaviin käyttötarkoituksiin: – Levynmuotoisten teräksisten, Voitelu alumiinisten, muovisten jne. työkappaleiden ja aaltopeltien katkaisuun Lue käyttöohje – Suorien tai kaarevien ulkoreunojen ja sisäosien leikkaukseen – Piirrotuksen mukaan leikkaamiseen N 160...
Página 105
2 Tuotekuvaus N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Alkuperäisen käyttöohjeen käännös...
Página 107
2.1 Tekniset tiedot N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Käyttöjännite 12 V 18 V 18 V 18 V Iskuluku 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min joutokäynnillä Paino ilman akkua 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maksimaaliset materiaalipaksuudet Teräs 400 N/mm :iin 1,6 mm / 2 mm / 2 mm / 2 mm /...
Página 108
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Käyttöjännite 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz Iskuluku joutokäynnillä 2100/min 2100/min 2100/min Paino ilman johtoa 1,8 kg / 4 lbs 1,8 kg / 4 lbs 2,0 kg / 4,4 lbs 2 mm / 2 mm / 2 mm / Teräs 400 N/mm :iin asti 0,079 in / 14 ga 0,079 in / 14 ga...
Página 109
3.2 Jatkokappale 3 Käyttö HUOMIO N 160 (2A5) Aineelliset vahingot sähkötyökalun Tässä nakertajassa on mahdollisuus juuttuessa kiinni jatkokappaleen asennukseen, katso Jatkokappaleen asentaminen [} 316]. Leikkaa kaarteet vähäisellä syötöllä. Älä alita sähkötyökalun minimaalista 3.3 Profiililevyjen katkaiseminen sädettä. Vie sähkötyökalu työkappaleelle vasta, kun täysi kierrosluku on saavutettu. Mikäli leikkuulinja päättyy työkappaleen sisällä: ohjaa sähkötyökalua täydellä...
Página 110
3.4 Katkaisu mallineella 4 Kulutusmateriaalit ja tarvikkeet N 200 N 200 (2A1) (3A5) 4.1 Työkalun valinta Voimia säästävää työskentelyä ja hyvää leikkaustehoa varten on varmistettava, että työkalut ovat teräviä ja että ne vaihdetaan ajoissa. Ohjeet oikean työkalun sekä tarvikkeiden valintaan, kuluvien osien, työkalujen ja akkupakettien varaosaluettelot, katso: N 160 (2A5)
Página 111
Vaihda virtajohto [} 11]. Hiiliharjat ovat Hiiliharjojen vaihto [} 11]. kuluneet. 5.1 Vaihda virtajohto 5.2 Hiiliharjojen vaihto Virtajohdon saa vaihtaa Jos hiiliharjat ovat kuluneet, moottori turvallisuusriskien välttämiseksi vain pysähtyy. valmistaja tai tämän sopimuskorjaamot. Anna ammattihenkilöstön tarkastaa ja TRUMPF-huolto-osoitteet, katso: vaihtaa hiiliharjat. www.trumpf.com Alkuperäisen käyttöohjeen käännös...
Página 112
Vialliset tai käytetyt paristot/akut on palautettava TRUMPF- sähkötyökalujen myyntipisteisiin. Dr. Thomas Schneider Toimitusjohtaja, kehitys TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.2.2021 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös...
Página 113
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała trycznych i elektronicznych ....122 lub szkód materialnych na skutek stosowania akcesoriów innych firm 1 Bezpieczeństwo Używać wyłącznie oryginalnych akce- soriów marki TRUMPF. 1.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa UWAGA – Należy zapoznać się z wszystkimi wska- Szkody rzeczowe spowodowane zówkami dotyczącymi bezpieczeństwa...
Página 114
Czyszczenie powierzchni 1.5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Smarowanie Nożyce wibracyjne / profilowe nożyce wibra- cyjne TRUMPF są prowadzonymi ręcznie elektronarzędziami do następujących zasto- Przeczytać instrukcję eksploatacji sowań: – Cięcie obrabianych przedmiotów mają- cych kształt płyty i blach falistych ze sta- li, aluminium, tworzyw sztucznych itp.
Página 115
2 Opis produktu N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji...
Página 117
2.1 Dane techniczne N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Napięcie robocze 12 V 18 V 18 V 18 V Liczba skoków na 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min biegu jałowym Masa bez akumulato- 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maksymalne grubości materiałów 1,6 mm / 2 mm / 2 mm /...
Página 118
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Napięcie robocze 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz Liczba skoków na biegu jałowym 2100/min 2100/min 2100/min Masa bez kabla 1,8 kg / 4 lbs 1,8 kg / 4 lbs 2,0 kg / 4,4 lbs 2 mm / 2 mm / 2 mm / Stal do 400 N/mm 0,079 in / 14 ga...
Página 119
3.2 Przedłużenie 3 Obsługa UWAGA N 160 (2A5) Szkody rzeczowe spowodowane Te nożyce wibracyjne umożliwiają za- przekrzywieniem się elektronarzę- montowanie przedłużenia, patrz Montaż dzia przedłużenia [} 316]. Cięcie po linii krzywej wykonywać 3.3 Cięcie blach profilowanych z niewielkim posuwem. Nie schodzić poniżej minimalnego pro- mienia elektronarzędzia.
Página 120
3.4 Cięcie z użyciem szablonu 4 Materiały eksploatacyjne i akcesoria N 200 N 200 (2A1) (3A5) 4.1 Dobór narzędzia W celu ostrożnej pracy i dobrej wydajności cięcia zadbać o to, aby narzędzia były ostre i wymieniane odpowiednio wcześnie. Wskazówki dotyczące wyboru odpowiednie- go narzędzia oraz akcesoriów, listy części zamiennych do części zużywających się, na- rzędzi i zestawów akumulatorów, patrz: N 160...
Página 121
Aby uniknąć zagrożeń, wymianę ka- W przypadku zużytych szczotek wę- bla zasilającego może wykonać wyłącznie glowych silnik nie włącza się. producent lub upoważniony przez niego Zlecić kontrolę i wymianę szczotek węglo- warsztat. wych fachowcowi. Adresy serwisów TRUMPF, patrz: www.trumpf.com Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji...
Página 122
Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory należy oddawać do punktów sprzedaży elek- tronarzędzi TRUMPF. Dr Thomas Schneider Dyrektor obszaru rozwoju TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji...
Página 123
2 Popis výrobku ........125 cizím příslušenstvím 3 Ovládání ..........129 Používejte pouze originální 4 Spotřební materiál a příslušenství ..130 příslušenství TRUMPF. 5 Odstraňování poruch ......131 6 Prohlášení o shodě......132 POZOR 7 Likvidace odpadních elektrických a Majetkové škody způsobené příliš...
Página 124
1.5 Použití v souladu s určením Symbol Popis Vibrační vysekávač/vibrační vysekávač Čištění povrchu profilů TRUMPF je ruční elektrické nářadí pro následující použití: – Oddělování deskových obrobků a Mazání vlnitých plechů z oceli, hliníku, plastu atd. – Oddělování rovných nebo zakřivených Čtěte návod k obsluze...
Página 125
2 Popis výrobku N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Překlad originálního návodu k obsluze...
Página 127
2.1 Technické parametry N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Provozní napětí 12 V 18 V 18 V 18 V Počet zdvihů při 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min chodu naprázdno Hmotnost 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs bez akumulátoru Maximální tloušťky materiálu 1,6 mm / 2 mm / 2 mm / 2 mm /...
Página 128
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Provozní napětí 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz Počet zdvihů při chodu naprázdno 2100/min 2100/min 2100/min Hmotnost bez kabelu 1,8 kg / 4 lbs 1,8 kg / 4 lbs 2,0 kg / 4,4 lbs 2 mm / 2 mm / 2 mm / Ocel do 400 N/mm 0,079 in / 14 ga...
Página 129
3.2 Prodloužení 3 Ovládání POZOR N 160 (2A5) Věcné škody v důsledku vzpříčení K tomuto vibračnímu vysekávači lze elektrického nářadí namontovat prodloužení, viz Montáž prodloužení [} 316]. Zakřivení řežte s malým posuvem. Dodržujte minimální poloměr 3.3 Oddělování profilových plechů elektrického nářadí. Přibližte elektrické...
Página 130
3.4 Řezání se šablonou 4 Spotřební materiál a příslušenství N 200 N 200 (2A1) (3A5) 4.1 Volba nářadí Pro šetrnou práci a dobrý řezný výkon dbejte na to, aby bylo nářadí ostré a včas vyměňované. Pokyny k volbě správného nářadí a příslušenství, seznamy náhradních opotřebitelných dílů, nářadí...
Página 131
Výměnu elektrického kabelu smí Při opotřebovaných uhlíkových provádět pouze výrobce nebo jeho kartáčích se motor zastaví. autorizované dílny, aby se předešlo ohrožení Nechte uhlíkové kartáče zkontrolovat a bezpečnosti. vyměnit odborníkem. Adresy servisu TRUMPF viz: www.trumpf.com Překlad originálního návodu k obsluze...
Página 132
Vadné nebo spotřebované baterie/akumulátory je třeba vrátit do prodejen elektrického nářadí TRUMPF. Dr. Thomas Schneider ředitel vývoje TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15. 2. 2021 Překlad originálního návodu k obsluze...
Página 133
2 Opis výrobku........135 tretích strán 3 Obsluha ..........139 Používajte len originálne príslušenstvo 4 Spotrebný materiál a príslušenstvo ... 140 od firmy TRUMPF. 5 Odstraňovanie porúch ....... 141 6 Vyhlásenie o zhode ......142 UPOZORNENIE 7 Likvidácia starých elektrických Vznik materiálnych škôd v dôsled- a elektronických zariadení...
Página 134
1.5 Použitie v súlade s určením Symbol Opis Prestrihovač/profilový prestrihovač TRUMPF Očistiť povrch je elektrické ručné náradie na nasledujúce použitie: – Strihanie plochých obrobkov z vlnitého Mazanie plechu z ocele, hliníka, plastov atď. – Strihanie rovných alebo zakrivených vonkajších hrán a vnútorných výrezov Prečítajte si návod na obsluhu –...
Página 135
2 Opis výrobku N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Página 137
2.1 Technické údaje N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Prevádzkové napätie 12 V 18 V 18 V 18 V Počet zdvihov 1000 – 2350/min 850 – 1530/min 850 – 1530/min 850 – 1530/min pri chode naprázdno Hmotnosť bez batérie 1,2 kg/2,7 lbs 1,6 kg/3,5 lbs 1,6 kg/3,5 lbs 1,8 kg/4 lbs Maximálne hrúbky materiálu 1,6 mm/ 2 mm/ 2 mm/ 2 mm/...
Página 138
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Prevádzkové napätie 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz Počet zdvihov pri chode naprázdno 2100/min 2100/min 2100/min Hmotnosť bez kábla 1,8 kg/4 lbs 1,8 kg/4 lbs 2,0 kg/4,4 lbs 2 mm/ 2 mm/ 2 mm/ Oceľ do 400 N/mm 0,079 in/14 ga 0,079 in/14 ga 0,079 in/14 ga...
Página 139
3.2 Nadstavec 3 Obsluha UPOZORNENIE N 160 (2A5) Poškodenie majetku v dôsledku za- Tento prestrihovač ponúka možnosť seknutia elektrického ručného nára- pripojenia nadstavca, pozri Montáž nadstav- [} 316]. Krivky režte s malým posuvom. 3.3 Strihanie profilovaných plechov Neprekračujte minimálny polomer elektrického ručného náradia. Elektrické...
Página 140
3.4 Strihanie podľa šablóny 4 Spotrebný materiál a príslušenstvo N 200 N 200 (2A1) (3A5) 4.1 Výber náradia Pre dosiahnutie šetrnej práce a dobrého vý- konu strihania dbajte na to, aby bolo náradie ostré a včas vymenené. Rady týkajúce sa výberu správneho náradia, ako aj príslušenstva, zoznamy náhradných dielov pre opotrebiteľné...
Página 141
Ak sú uhlíkové kefky opotrebované, konať len výrobca alebo jeho autorizovaný motor sa zastaví. servis, aby sa predišlo bezpečnostným rizi- Uhlíkové kefky nechajte skontrolovať kám. a vymeniť odborníkom. Adresy servisných stredísk TRUMPF nájdete na stránke: www.trumpf.com Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Página 142
Po- škodené alebo použité batérie/dobíjateľné batérie je potrebné vrátiť na predajných miestach elektrického ručného náradia Dr. Thomas Schneider TRUMPF. výkonný riaditeľ divízie vývoja TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15. 2. 2021 Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Página 143
Sérülésveszély vagy anyagi károk 1 Biztonság ........... 143 harmadik féltől származó tartozé- 2 Termékleírás........145 kok használata esetén 3 Kezelés ..........149 Csak a TRUMPF eredeti pótalkatrésze- 4 Fogyóeszköz és tartozék ....150 it használja. 5 Zavarelhárítás........151 6 Megfelelőségi nyilatkozat....152 FIGYELEM 7 Elektromos és elektronikus elörege-...
Página 144
1.5 Rendeltetésszerű használat Szimbólum Leírás A TRUMPF nibbelőgépek/profilnibbelő gé- Felület tisztítása pek elektromos kéziszerszámok a következő alkalmazásokhoz: – Lemez formájú acél, alumínium, mű- Kenés anyag stb. munkadarabok és hullámle- mezek vágása. – Egyenes vagy görbült külső szegélyek Használati utasítás elolvasá- és belső...
Página 145
2 Termékleírás N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Az eredeti használati utasítás fordítása...
Página 147
2.1 Műszaki adatok N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Üzemi feszültség 12 V 18 V 18 V 18 V Löketszám üresjárat 1000–2350/perc 850–1530/perc 850–1530/perc 850–1530/perc esetén Tömeg akku nélkül 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maximális anyagvastagságok 1,6 mm / 2 mm / 2 mm / 2 mm / ...
Página 148
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Üzemi feszültség 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz Löketszám üresjárat esetén 2100/min 2100/min 2100/min Tömeg kábel nélkül 1,8 kg / 4 lbs 1,8 kg / 4 lbs 2,0 kg / 4,4 lbs 2 mm / 2 mm / 2 mm / Acél 400 N/mm 0,079 in / 14 ga 0,079 in / 14 ga 0,079 in / 14 ga...
Página 149
3.2 Hosszabbító 3 Kezelés FIGYELEM N 160 (2A5) Anyagi kár az elektromos kéziszer- Ez a nibbelőgép hosszabbító felsze- szám ferdén tartása miatt relését teszi lehetővé, lásd Hosszabbító fel- szerelése [} 316]. Vágjon íveket kis előtolással. Ne használjon az elektromos kéziszer- 3.3 Profillemezek vágása szám minimális sugara alatti értéket.
Página 150
3.4 Vágás sablonnal 4 Fogyóeszköz és tartozék 4.1 Szerszámválasztás N 200 N 200 (2A1) (3A5) A kíméletes munkavégzés és a jó vágási tel- jesítmény érdekében ügyeljen arra, hogy a szerszámok élesek legyenek, és időben cse- rélje őket. A megfelelő szerszám, valamint tartozék vá- lasztásának tudnivalóit, a kopó...
Página 151
A tápkábel cseréjét csak a gyártó Lekopott szénkefék esetén a motor vagy annak szerződéses műhelyei végezhe- állva marad. tik a biztonság veszélyeztetésének elkerülé- A szénkeféket szakemberrel ellenőriztes- se érdekében. se és cseréltesse ki. TRUMPF szerviz-címek, lásd: www.trumpf.com Az eredeti használati utasítás fordítása...
Página 152
A hibás vagy használt elemeket/akkumulátorokat vissza kell juttatni a TRUMPF elektromos kéziszerszámok érté- Dr. Thomas Schneider kesítési helyére. fejlesztésért felelős ügyvezető TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 2021.02.15. Az eredeti használati utasítás fordítása...
Página 153
1 Sauga ..........153 materialiniai nuostoliai, naudojant 2 Gaminio aprašymas......155 kitų gamintojų reikmenis 3 Valdymas ........... 159 Naudokite tik originalius TRUMPF 4 Eksploatacinės medžiagos ir priedai . 160 priedus. 5 Trikčių šalinimas ........ 161 6 Atitikties deklaracija ......162 DĖMESIO...
Página 154
1.5 Naudojimas pagal paskirtį Simbolis Aprašymas TRUMPF skardos pjovikliai / profiliuotosios Paviršiaus valymas skardos pjovikliai yra rankiniai elektriniai įrankiai, skirti: – pjauti plokštės formos ruošiniams ir Tepimas gofruotiems lakštams iš plieno, aliuminio, plastiko ir t. t.; – pjauti tiesiems ar išlenktiems išoriniams Skaitykite naudojimo instrukciją...
Página 155
2 Gaminio aprašymas N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Originalios naudojimo instrukcijos vertimas...
Página 157
2.1 Techniniai duomenys N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Darbinė įtampa 12 V 18 V 18 V 18 V Mostų skaičius 1000–2350 k./ 850–1530 k./ 850–1530 k./ 850–1530 k./ tuščiąja eiga min. min. min. min. Svoris be 1,2 kg / 2,7 lb 1,6 kg / 3,5 lb 1,6 kg / 3,5 lb 1,8 kg / 4 lb akumuliatoriaus...
Página 158
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Darbinė įtampa 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz Mostų skaičius tuščiąja eiga 2100/min. 2100/min. 2100/min. Svoris be kabelio 1,8 kg / 4 lb 1,8 kg / 4 lb 2,0 kg / 4,4 lb 2 mm / 2 mm / 2 mm /...
Página 159
3.2 Ilgintuvas 3 Valdymas DĖMESIO N 160 (2A5) Materialiniai nuostoliai elektriniam Prie šio skardos pjoviklio galima įrankiui įstrigus primontuoti ilgintuvą, žr. Ilgintuvo montavimas [} 316]. Išlenkimus pjaukite su maža pastūma. Nesiekite pjauti mažesniu nei 3.3 Profiliuotosios skardos pjovimas minimalus elektrinio įrankio spindulys. Elektrinį...
Página 160
3.4 Pjovimas pagal šabloną 4 Eksploatacinės medžiagos ir priedai N 200 N 200 (2A1) (3A5) 4.1 Įrankių parinkimas Kad dirbti būtų lengviau ir būtų gera pjovimo galia, reikia užtikrinti, kad įrankiai būtų aštrūs ir laiku keičiami. Nurodymus, kaip parinkti tinkamą įrankį ir priedus, susidėvinčių...
Página 161
5.2 Anglinių šepetėlių keitimas Keisti srovės kabelį gali tik gamintojas Esant susidėvėjusiems angliniams arba jo įgaliotos dirbtuvės, kad būtų išvengta šepetėliams, variklis sustoja. pavojaus saugai. Tikrinti ir keisti anglinius šepetėlius TRUMPF techninės priežiūros centrų paveskite specialistui. adresus žr. www.trumpf.com Originalios naudojimo instrukcijos vertimas...
Página 162
įrankio baterijas / akumuliatorius. Sugedusias arba išeikvotas baterijas / akumuliatorius reikia grąžinti į TRUMPF elektroninių įrankių pardavimo vietas. Dr. Thomas Schneider Plėtros vykdomasis direktorius TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 2021-02-15 Originalios naudojimo instrukcijos vertimas...
Página 163
1 Drošība ..........163 mantiskie zaudējumi, ko rada citu 2 Izstrādājuma apraksts......165 ražotāju piederumi. 3 Lietošana ........... 169 Izmantojiet tikai TRUMPF oriģinālos 4 Patēriņa materiāli un piederumi ..170 piederumus. 5 Traucējumu novēršana ...... 171 6 Atbilstības deklarācija ......172 UZMANĪBU...
Página 164
1.5 Lietošana saskaņā ar Simbols Apraksts noteikumiem Notīrīt virsmu TRUMPF cirtējšķēres/profilu cirtējšķēres ir ar rokām vadāmi elektroinstrumenti, kas paredzēti šādiem pielietojumiem: Eļļošana – Tērauda, alumīnija, plastmasas utt. plākšņveida un viļņotu lokšņu materiālu griešanai. Izlasīt lietošanas instrukciju – Taisnu vai izliektu ārmalu un iekšpuses izgriezumu veikšana.
Página 165
2 Izstrādājuma apraksts N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums...
Página 167
2.1 Tehniskie dati N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Darba spriegums 12 V 18 V 18 V 18 V Gājienu skaits 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min brīvgaitā Svars bez 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs akumulatora Maksimālie materiālu biezumi Tērauds 1,6 mm / 2 mm / 2 mm / 2 mm /...
Página 168
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Darba spriegums 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz Gājienu skaits brīvgaitā 2100/min 2100/min 2100/min Svars bez kabeļa 1,8 kg / 4 lbs 1,8 kg / 4 lbs 2,0 kg / 4,4 lbs 2 mm / 2 mm / 2 mm / Tērauds līdz 400 N/mm 0,079 in / 14 ga 0,079 in / 14 ga...
Página 169
3.3 Profilēto plākšņu griešana 3 Lietošana UZMANĪBU Nepareiza elektroinstrumenta novietojuma izraisīti mantiskie bojājumi Grieziet izliekumus ar mazu padevi. Nestrādājiet ar mazāku rādiusu nekā elektroinstrumenta minimālo rādiusu. Novietojiet elektroinstrumentu pie sagataves tikai tad, kad sasniegts pilns apgriezienu skaits. Ja griešanas līnija beidzas apstrādājamās detaļas iekšpusē: ar pilnu apgriezienu skaitu atvirziet elektroinstrumentu dažus milimetrus...
Página 170
3.4 Griešana ar šablonu 4 Patēriņa materiāli un piederumi N 200 N 200 (2A1) (3A5) 4.1 Instrumentu izvēle Lai nodrošinātu saudzīgu strādāšanu un labu griešanas veiktspēju, pārliecinieties, ka instrumenti ir asi un laicīgi nomainīti. Norādījumus par pareizā instrumenta izvēli, kā arī piederumus, rezerves daļu sarakstus dilstošajām detaļām, instrumentiem un akumulatoriem skatiet šeit: N 160...
Página 171
5.2 Ogļu suku nomaiņa Lai izvairītos no drošības Ja ogles sukas ir nolietotas, motors apdraudējumiem, strāvas kabeli drīkst mainīt apstājas. tikai ražotājs vai tā pilnvarotas darbnīcas. Lūdziet speciālistiem pārbaudīt un TRUMPF servisu adreses, skatiet: nomainīt ogles sukas. www.trumpf.com Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums...
Página 172
īssavienojumiem un izlādējiet baterijas/akumulatorus elektroinstrumentā. Bojātas vai nolietotas baterijas/akumulatorus atgrieziet TRUMPF elektroinstrumentu pārdošanas vietās. Dr. Tomass Šnaiders (Dr. Thomas Schneider) Attīstības rīkotājdirektors TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Dicingena, 15.02.2021. Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums...
Página 173
Sisu HOIATUS Vigastusoht või varakahju 1 Ohutus ..........173 võõrtarvikute tõttu 2 Toote kirjeldus ........175 Kasutage ainult TRUMPFi 3 Käsitsemine ........179 originaaltarvikuid. 4 Kulumaterjalid ja tarvikud....180 5 Tõrgete kõrvaldamine ......181 TÄHELEPANU 6 Vastavusdeklaratsioon....... 182 Materiaalne kahju liiga kõrge 7 Kasutatud elektri- ja võrgupinge korral elektroonikaseadmete jäätmekäitlus..
Página 174
1.5 Sihipärane kasutamine Sümbol Kirjeldus TRUMPFi nakerdajad/profiilinakerdajad on Pinna puhastamine käsitsi juhitavad elektritööriistad järgmiste tööde tegemiseks: – Plaadikujuliste detailide ja terasest, Määrige alumiiniumist, plastist jne laineplekkide lõikamine – Sirgete või kõverate välisservade ja Lugege kasutusjuhendit siseväljalõigete lõikamine – Märkimisjoone järgi lõikamine N 160 PN 200 PN 200...
Página 175
2 Toote kirjeldus N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Originaalkasutusjuhendi tõlge...
Página 177
2.1 Tehnilised andmed N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Tööpinge 12 V 18 V 18 V 18 V Käigusagedus 1000– 850– 850– 850– tühikäigul 2350 käiku/min 1530 käiku/min 1530 käiku/min 1530 käiku/min 1,2 kg / 1,6 kg / 1,6 kg / 1,8 kg / Kaal ilma akuta 2,7 naela 3,5 naela 3,5 naela 4 naela Maksimaalsed materjali paksused 1,6 mm /...
Página 178
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Tööpinge 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz Käigusagedus tühikäigul 2100 käiku/min 2100 käiku/min 2100 käiku/min 1,8 kg / 1,8 kg / 2,0 kg / Kaal ilma kaablita 4 naela 4 naela 4,4 naela 2 mm / 2 mm / 2 mm / Teras kuni 400 N/mm 0,079 tolli /...
Página 179
3.2 Pikendus 3 Käsitsemine TÄHELEPANU N 160 (2A5) Materiaalne kahju elektritööriista Sellele nakerdajale on võimalik viltuminekul monteerida pikendus, vt Pikenduse monteerimine [} 316]. Lõigake kõverad lõiked väiksema ettenihkega. 3.3 Plekkprofiiilide lõikamine Ärge lõigake väiksemaid raadiusi kui elektritööriista minimaalne raadius. Suunake elektritööriist detaili juurde alles siis, kui täielik pöörlemissagedus on saavutatud.
Página 180
3.4 Šablooniga lõikamine 4 Kulumaterjalid ja tarvikud 4.1 Instrumendi valik N 200 N 200 (2A1) (3A5) Säästlikuks töötamiseks ning heade lõiketulemuste saavutamiseks tuleb jälgida, et tööriistad oleksid teravad ja need vahetatakse õigeaegselt välja. Juhiseid õige instrumendi ning tarvikute, kuluvosade varuosade nimekirjade, instrumentide ja akupakkide valimiseks vt: N 160 (2A5)
Página 181
Asendage süsiharjad [} 11]. kulunud. 5.1 Vahetage voolukaabel 5.2 Asendage süsiharjad Turvalisuse ohustamise vältimiseks Kulunud süsiharjade korral jääb peab voolukaabli vahetama ainult tootja või mootor seisma. tema lepinguline töökoda. Laske spetsialistil süsiharju kontrollida ja TRUMPFi teenindusaadressid, vt: need asendada. www.trumpf.com Originaalkasutusjuhendi tõlge...
Página 182
Enne patareide/akude keskkonnasõbralikku ümbertöötlemist/jäätmekäitlust tuleb kontaktid teibiga lühise eest kaitsta ja patareid/akud elektritööriistas tühjaks laadida. Defektsed või kasutatud patareid/ akud tuleb TRUMPF-i elektritööriistade müügikohtadesse tagastada. Dr. Thomas Schneider Arendusjuht TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Originaalkasutusjuhendi tõlge...
Página 183
2 Opis izdelka ........185 neoriginalnega pribora. 3 Upravljanje......... 189 Uporabljajte le originalni pribor podjetja 4 Potrošni material in pribor....190 TRUMPF. 5 Odpravljanje napak......191 6 Izjava o skladnosti ......192 POZOR 7 Odstranjevanje odpadne električne in Materialna škoda zaradi visoke elektronske opreme ......
Página 184
1.5 Namenska uporaba Simbol Opis Izsekovalniki/profilni izsekovalniki TRUMPF Čiščenje površine so ročna električna orodja za naslednje namene uporabe: – Rezanje ploščastih obdelovancev in Mazanje valovite pločevine iz jekla, aluminija, plastike itd. – Rezanje ravnih ali krivih zunanjih robov Preberite navodila za uporabo in notranjih izrezov –...
Página 185
2 Opis izdelka N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Prevod originalnih navodil za uporabo...
Página 189
3.2 Podaljšek 3 Upravljanje POZOR N 160 (2A5) Materialna škoda zaradi nagibanja Ta izsekovalnik se lahko uporablja s električnega orodja podaljškom; glejte Montaža podaljška [} 316]. Krivine režite z rahlim pomikanjem. Z električnim orodjem ne režite krivin, 3.3 Rezanje profilne pločevine ki so manjše od minimalnega premera.
Página 190
3.4 Rezanje s šablono 4 Potrošni material in pribor 4.1 Izbira orodja N 200 N 200 (2A1) (3A5) Za nemoten potek dela in dobro učinkovitost rezanja uporabljajte le ostra orodja in jih pravočasno zamenjajte. Napotki za izbiro ustreznega orodja in pribora, seznami obrabljivih delov (noži, orodja in baterije);...
Página 191
5.2 Zamenjajte grafitne ščetke Iz varnostnih razlogov lahko električni Če so grafitne ščetke izrabljene, se kabel zamenja izključno proizvajalec ali motor ustavi. njegova pooblaščena delavnica. Grafitne ščetke naj preveri in zamenja Naslove TRUMPF servisov najdete na: strokovnjak. www.trumpf.com Prevod originalnih navodil za uporabo...
Página 192
Okvarjene ali izrabljene baterije/akumulatorje oddajte na prodajnih mestih za električna orodja TRUMPF. Dr. Thomas Schneider Vodja razvojnega oddelka TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Prevod originalnih navodil za uporabo...
Página 193
2 Opis proizvoda........195 drugih proizvođača 3 Rukovanje.......... 199 Upotrebljavajte samo originalnu 4 Potrošni materijal i dodatna oprema .. 200 dodatnu opremu marke TRUMPF. 5 Otklanjanje smetnji ......201 6 Izjava o sukladnosti ......202 POZOR 7 Odlaganje starih električnih i Materijalna šteta uslijed prevelikog...
Página 194
1.5 Namjenska uporaba Simbol Opis Grickalice za lim / grickalice za profile marke Čišćenje površine TRUMPF ručni su električni alati za sljedeće primjene: – rezanje pločastih obradaka i valovitih Podmazivanje limova od čelika, aluminija, plastike itd. – rezanje ravnih ili krivudavih vanjskih rubova i unutarnjih izreza Pročitati upute za uporabu...
Página 195
2 Opis proizvoda N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Prijevod originalnih uputa za uporabu...
Página 196
PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Prekidač za uključivanje i (2A1) isključivanje Regulator broja okretaja Akumulator Strujni kabel Svornjak za fiksiranje Nosač matrice Pričvrsni vijci Vodilica žiga Žig Matrica Pokrivni prsten Prijevod originalnih uputa za uporabu...
Página 197
2.1 Tehnički podatci N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Pogonski napon 12 V 18 V 18 V 18 V Broj podizaja u 1000 – 2350/min 850 – 1530/min 850 – 1530/min 850 – 1530/min praznom hodu Težina bez 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs akumulatora Maksimalna debljina materijala 1,6 mm / 2 mm / 2 mm /...
Página 198
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Pogonski napon 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz Broj podizaja u praznom hodu 2100/min 2100/min 2100/min Težina bez kabela 1,8 kg / 4 lbs 1,8 kg / 4 lbs 2,0 kg / 4,4 lbs 2 mm / 2 mm / 2 mm / Čelik do 400 N/mm 0,079 in / 14 ga...
Página 199
3.2 Produžetak 3 Rukovanje POZOR N 160 (2A5) Materijalna šteta izazvana Ova grickalica za lim nudi mogućnost naginjanjem električnog alata montaže produžetka, vidi Montaža produžetka [} 316]. U krivinama režite s manjim pomakom. Ne pokušavajte prijeći u područje 3.3 Rezanje profilnih limova manje od minimalnog polumjera električnog alata.
Página 200
3.4 Rezanje uz pomoć šablone 4 Potrošni materijal i dodatna oprema N 200 N 200 (2A1) (3A5) 4.1 Odabir alata Kako rad ne bi bio zamoran i kako bi se postigao dobar učinak rezanja, treba voditi računa o tome da alati budu oštri i da se pravodobno zamijene.
Página 201
Kako bi se spriječilo ugrožavanje Kada se grafitne četkice istroše, sigurnosti, zamjenu kabela smije vršiti motor se zaustavlja. isključivo proizvođač odnosno stručnjaci Kvalificirani stručnjak treba provjeriti i njegovih ugovornih radionica. zamijeniti grafitne četkice. Za adrese TRUMPF servisa vidi: www.trumpf.com Prijevod originalnih uputa za uporabu...
Página 202
Neispravne ili istrošene baterije/ akumulatore treba vratiti na prodajnim mjestima električnih alata marke TRUMPF. dr. Thomas Schneider Direktor odjela za razvoj TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15. 2. 2021. Prijevod originalnih uputa za uporabu...
Página 203
1 Bezbednost........203 štete od dodatne opreme trec ́ e 2 Opis proizvoda........205 strane 3 Rukovanje.......... 209 Koristite samo TRUMPF originalni 4 Potrošni materijal i pribor ....210 pribor. 5 Rešavanje problema......211 6 Izjava o usaglašenosti ....... 212 PAŽNJA...
Página 204
1.5 Namenska upotreba Simbol Opis TRUMPF grickalica za lim/profilna grickalica Očistite površinu za lim je ručni električni alati za sledeće primene: – Sečenje pločastih obradaka i valovitih Podmazivanje limova od čelika, aluminijuma, plastike itd. – Sečenje ravnih ili zakrivljenih spoljašnjih Čitanje uputstva za upotrebu...
Página 205
2 Opis proizvoda N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Prevod originalnog uputstva za upotrebu...
Página 206
PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Prekidač za uključivanje/ (2A1) isključivanje Regulator brzine Baterija Strujni kabl Zaporni vijak Nosač matrice Pričvrsni zavrtnji Vođica klipa Klip Matrica Pokrivni prsten Prevod originalnog uputstva za upotrebu...
Página 207
2.1 Tehnički podaci N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Radni napon 12 V 18 V 18 V 18 V Broj udara u 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min praznom hodu Težina bez baterije 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maksimalne debljine materijala 1,6 mm / 2 mm / 2 mm /...
Página 208
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Radni napon 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz Broj udara u praznom hodu 2100/min 2100/min 2100/min Težina bez kabla 1,8 kg / 4 lbs 1,8 kg / 4 lbs 2,0 kg / 4,4 lbs 2 mm / 2 mm / 2 mm / Čelik do 400 N/mm 0,079 in / 14 ga...
Página 209
3.2 Produžetak 3 Rukovanje PAŽNJA N 160 (2A5) Materijalna šteta zbog Ova grickalica za lim nudi moguc ́ n ost zaglavljivanja električnog alata montiranja produžetka, vidi Montaža produžetka [} 316]. Secite krivine laganim guranjem. Nemojte potkoračiti minimalni radijus 3.3 Sečenje profilnih limova električnog alata.
Página 210
3.4 Sečenje sa šablonom 4 Potrošni materijal i pribor 4.1 Izbor alata N 200 N 200 (2A1) (3A5) Za zaštitni rad i dobre performanse sečenja, uverite se da su alati oštri i da se menjaju na vreme. Za informacije o izboru odgovarajućeg alata i pribora, liste rezervnih delova za potrošne materijale, alate i baterije, pogledajte: N 160...
Página 211
Zamenu strujnog kabla sme da Ako su ugljene četkice istrošene, obavlja samo proizvođač ili njegove motor se zaustavlja. ovlašćene radionice kako bi se izbegle Ugljene četkice neka proveri i zameni opasnosti po bezbednost. stručnjak. Adrese TRUMPF servisa, vidi: www.trumpf.com Prevod originalnog uputstva za upotrebu...
Página 212
Neispravne ili iskorišćene baterije/punjive baterije moraju se vratiti na prodajna mesta za električne alate TRUMPF. Dr. Thomas Schneider Direktor razvoja TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021...
Página 213
електрическо и електронно материални щети, причинени от оборудване ........222 аксесоари на трети страни Използвайте само оригинални 1 Безопасност допълнителни принадлежности на TRUMPF. 1.1 Общи инструкции за безопасност ВНИМАНИЕ – Прочетете всички предупреждения и Материални щети поради инструкции за безопасност.
Página 214
до материални щети. Torx 1.5 Предназначение Разхлабване / затягане на Вибрационната ножица/вибрационната винта с шестостенна глава ножица за профилна ламарина TRUMPF е ръчен електрически инструмент за следните приложения: Почистване на повърхността – Разрязване на плоски детайли и гофрирани листове от стомана, алуминий, пластмаса и т.н.
Página 215
2 Описание на продукта N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Превод на оригиналните инструкции за експлоатация...
Página 216
PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Шалтер за включване и (2A1) изключване Регулатор на оборотите Акумулатор Захранващ кабел Заключващ болт Държател на матрица Скрепителни болтове Водач за поансон Поансон Матрица Покривен пръстен Превод на оригиналните инструкции за експлоатация...
Página 217
2.1 Технически данни N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Работно 12 V 18 V 18 V 18 V напрежение Брой удари при 1000 – 2350/min 850 – 1530/min 850 – 1530/min 850 – 1530/min празен ход Тегло без 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs...
Página 218
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Работно напрежение 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz Брой удари при празен ход 2100/min 2100/min 2100/min Тегло без кабел 1,8 kg / 4 lbs 1,8 kg / 4 lbs 2,0 kg / 4,4 lbs 2 mm / 2 mm / 2 mm / Стомана...
Página 219
3.2 Удължение 3 Обслужване ВНИМАНИЕ N 160 (2A5) Материални щети поради Тази вибрационна ножица накланяне на електрическия предлага възможност за монтиране на инструмент разширение, вижте Монтиране на Рязане на криви линии с малка сила удължение [} 316]. на подаване. 3.3 Рязане на профилна Не...
Página 220
3.4 Изрязване по шаблон 4 Консумативи и принадлежности N 200 N 200 (2A1) (3A5) 4.1 Избор на инструменти За щадяща работа и добра производителност на рязане се уверете, че инструментите са остри, и ги сменяйте своевременно. За информация относно избора на подходящ...
Página 221
сменя само от производителя или от въглеродните четки са износени. оторизиран от него сервиз, за да се Извикайте специалист да провери и да избегне застрашаване на безопасността. подмени въглеродните четки. Адреси на сервизи на TRUMPF, вижте: www.trumpf.com Превод на оригиналните инструкции за експлоатация...
Página 222
инструмент. Дефектните или използваните батерии/акумулатори трябва да бъдат върнати в търговските обекти за електрически инструменти на TRUMPF. Д-р Томас Шнайдер Управляващ директор „Развитие“ TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Дитцинген Дитцинген, 15.02.2021 г. Превод на оригиналните инструкции за експлоатация...
Página 223
........ 232 materiale ca urmare a folosirii de accesorii de la un alt producător 1 Siguranță Utilizați numai accesorii originale TRUMPF. 1.1 Instrucțiuni de siguranță generale ATENȚIE – Citiți toate indicațiile și instrucțiunile de Daune materiale din cauza tensiunii siguranță.
Página 224
Lubrifiere 1.5 Utilizarea conform destinației Mașinile de ștanțat/mașinile de ștanțat profiluri TRUMPF sunt unelte electrice de Citirea manualului de utilizare mână pentru următoarele aplicații: – Tăierea pieselor de prelucrat de formă plată și tablelor ondulate din oțel, aluminiu, material plastic etc.
Página 225
2 Descrierea produsului N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Traducerea manualului de utilizare original...
Página 226
PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Comutator Pornit/Oprit (2A1) Regulator de turație Acumulator Cablu de alimentare Bolț de blocare Suport matriță Șuruburi de fixare Ghidaj poanson Poanson Matriță Inel de protecție Traducerea manualului de utilizare original...
Página 227
2.1 Date tehnice N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Tensiune de operare 12 V 18 V 18 V 18 V Număr de curse la 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min funcționarea în gol Greutate fără 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs acumulator Grosimile maxime ale materialelor Oțel 1,6 mm / ...
Página 228
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Tensiune de operare 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz Număr de curse la funcționarea în gol 2100/min 2100/min 2100/min Greutate fără cablu 1,8 kg / 4 lbs 1,8 kg / 4 lbs 2,0 kg / 4,4 lbs 2 mm / ...
Página 229
3.2 Prelungitor 3 Operarea ATENȚIE N 160 (2A5) Daune materiale din cauza înclinării Această mașină de ștanțat oferă laterale a uneltei electrice posibilitatea de montare a unui prelungitor, consultați Montați prelungitorul [} 316]. Tăiați curbe folosind un avans redus. Nu coborâți sub raza minimă a uneltei 3.3 Tăiere table profilate electrice.
Página 230
3.4 Tăierea cu șabloane 4 Materiale de consum și accesorii N 200 N 200 (2A1) (3A5) 4.1 Alegere sculă Pentru o muncă delicată și o bună performanță de tăiere, asigurați-vă că sculele sunt ascuțite și înlocuite în timp util. Pentru indicații privind alegerea sculei potrivite, precum și accesorii, liste de piese de schimb pentru consumabile, scule și seturi de acumulatori, consultați:...
Página 231
Periile de cărbune trebuie verificate și ale acestuia în vederea evitării periclitării înlocuite de către un specialist. siguranței. Pentru adresele atelierelor TRUMPF, consultați: www.trumpf.com Traducerea manualului de utilizare original...
Página 232
Bateriile/ acumulatorii defecți sau uzați trebuie returnați punctelor de vânzare ale uneltelor electrice TRUMPF. Dr. Thomas Schneider Director general al departamentului de dezvoltare TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Traducerea manualului de utilizare original...
Página 233
1 Güvenlik..........233 yaralanma tehlikesi veya maddi 2 Ürünün tanıtımı ........235 hasar 3 Kullanımı..........239 Sadece orijinal TRUMPF yedek 4 Sarf malzemeleri ve Aksesuarlar ..240 parçalarını kullanın. 5 Arızaların giderilmesi ......241 6 Uyumluluk beyanı ......242 DİKKAT 7 Eski elektrikli ve elektronik cihazların...
Página 234
PN 201 PN 201 (2A5) (2A1) (3A5) (2A1) (3A5) TRUMPF nibler/profil niblerler ayrıca, trapez Eski cihazların ve akülerin bertaraf saclar ya da açılı profil çıtalar gibi profil edilmesi / geri dönüşümü sacları kesmeye olanak tanır. N 200 N 200 Li-ion...
Página 235
2 Ürünün tanıtımı N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi...
Página 236
PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Açma/kapama şalteri (2A1) Devir sayısı regülatörü Akü Elektrik kablosu Oturma pimi Dişi takım taşıyıcı Sabitleme cıvataları Zımba kılavuzu Zımba Dişi takım Kapak halkası Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi...
Página 237
2.1 Teknik veriler N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Çalışma gerilimi 12 V 18 V 18 V 18 V Yüksüz çalışmada 1000–2350/dk 850–1530/dk 850–1530/dk 850–1530/dk strok sayısı Aküsüz ağırlığı 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maksimum malzeme kalınlıkları 400 N/mm 'ye kadar 1,6 mm / 2 mm / 2 mm /...
Página 238
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Çalışma gerilimi 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz Yüksüz çalışmada strok sayısı 2100/dk 2100/dk 2100/dk Kablosuz ağırlığı 1,8 kg / 4 lbs 1,8 kg / 4 lbs 2,0 kg / 4,4 lbs 2 mm / 2 mm / 2 mm / 400 N/mm 'ye kadar olan çeliklerde 0,079 inç...
Página 239
3.2 Uzatma parçası 3 Kullanımı DİKKAT N 160 (2A5) Elektrikli aletin eğilerek takılması Bu nibler, bir uzatma parçasının sonucu maddi hasar takılmasına olanak tanır, bkz. Uzatma parçasını monte etme [} 316]. Eğimleri yavaş ilerlemeyle kesin. Elektrikli aletin minimum kavis 3.3 Profil sacları kesme yarıçapının altına düşmeyin.
Página 240
3.4 Şablon ile kesme 4 Sarf malzemeleri ve Aksesuarlar N 200 N 200 (2A1) (3A5) 4.1 Takım seçimi Özenli çalışma ve iyi bir kesme performansı için, takımların keskin olmasına ve zamanında değiştirilmesine dikkat edilmelidir. Doğru takım ve aksesuar seçimi ile aşınır parçalara, takımlara ve akü...
Página 241
5.2 Karbon fırçaların değiştirilmesi değiştirilmesi Karbon fırçaları aşınmışsa motor durur. Elektrik kablosunun değiştirilmesi, güvenlik tehlikelerinin önlenmesi için sadece Karbon fırçaların bir uzman tarafından üretici veya anlaşmalı servisler tarafından kontrol edilmesini ve değiştirilmesini yapılabilir. sağlayın. TRUMPF servis adresleri, bkz: www.trumpf.com Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi...
Página 242
Arızalı veya tükenmiş bataryaların/akülerin TRUMPF elektrikli aletler satış yerlerine iade edilmesi gerekir. Dr. Thomas Schneider Geliştirmeden Sorumlu Genel Müdür TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG 71254 Ditzingen, Almanya Ditzingen, 15.02.2021...
Página 243
1 Ασφάλεια..........243 ζημιές από ξένα αξεσουάρ 2 Περιγραφή προϊόντος ......245 Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια αξεσουάρ 3 Χειρισμός ........... 249 της TRUMPF. 4 Αναλώσιμα και παρελκόμενα..... 250 5 Επιδιόρθωση βλαβών......251 ΠΡΟΣΟΧΗ 6 Δήλωση συμμόρφωσης ..... 252 Υλικές ζημιές από πολύ υψηλή...
Página 244
1.4 Προειδοποιητικές υποδείξεις σε (2A1) (3A5) Αυτά τα ζουμποψάλιδα αυτό το έγγραφο TRUMPF παρέχουν τη δυνατότητα κοπής με στάμπα. Οι προειδοποιητικές υποδείξεις προειδο- ποιούν για κινδύνους που μπορεί να προκύ- ψουν κατά την εργασία με το ηλεκτρικό εργα- λείο. Διατίθεται σε τέσσερις βαθμίδες κινδύ- νου...
Página 245
2 Περιγραφή προϊόντος N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών λειτουργίας...
Página 247
2.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Τάση λειτουργίας 12 V 18 V 18 V 18 V Παλινδρομήσεις χω- 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min ρίς φορτίο Βάρος χωρίς μπατα- 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs ρία Μέγιστα πάχη υλικού Χάλυβας...
Página 248
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Τάση λειτουργίας 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz Παλινδρομήσεις χωρίς φορτίο 2100/min 2100/min 2100/min Βάρος χωρίς καλώδιο 1,8 kg / 4 lbs 1,8 kg / 4 lbs 2,0 kg / 4,4 lbs 2 mm / 2 mm / 2 mm / Χάλυβας έως 400 N/mm 0,079 in / 14 ga 0,079 in / 14 ga 0,079 in / 14 ga...
Página 249
3.3 Κοπή ελασμάτων προφίλ 3 Χειρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές από μάγκωμα του ηλεκτρικού εργαλείου Κόβετε τις ακμές με μικρή πρόωση. Δεν επιτρέπεται να παρατηρείται υστέρηση έναντι της ελάχιστης ακτίνας του ηλεκτρικού εργαλείου. Οδηγήστε το ηλεκτρικό εργαλείο στο τεμάχιο, μόνο αφού επιτευχθούν οι μέγιστες...
Página 250
3.4 Κοπή με στάμπα 4 Αναλώσιμα και παρελκόμενα N 200 N 200 (2A1) (3A5) 4.1 Επιλογή εργαλείου Για εργασία χωρίς ταλαιπωρία και καλύτερα αποτελέσματα κοπής πρέπει να προσέξετε ώστε τα εργαλεία να είναι αιχμηρά και να αντικαθίστανται έγκαιρα. Για οδηγίες αναφορικά με την επιλογή του σωστού...
Página 251
κατασκευαστή ή τα συμβεβλημένα συνεργεία Τις ψήκτρες (καρβουνάκια) πρέπει να τις του, για να αποφεύγονται κίνδυνοι για την ελέγχει να τις αντικαθιστά κάποιο ειδικευ- ασφάλεια. μένο άτομο. Για τις διευθύνσεις του σέρβις της TRUMPF, βλέπε: www.trumpf.com Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών λειτουργίας...
Página 252
στο ηλεκτρικό εργαλείο. Επιστρέψτε τις ελατ- Δρ. Thomas Schneider τωματικές ή μεταχειρισμένες μπαταρίες/επα- ναφορτιζόμενες μπαταρίες στα σημεία Διευθυντής τμήματος εξέλιξης πώλησης των ηλεκτρικών εργαλείων της TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG TRUMPF. DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών λειτουργίας...
Página 253
срок электрических и электронных пользовании принадлежностей приборов ........... 262 сторонних производителей Применять исключительно ориги- 1 Безопасность нальные принадлежности от компа- нии TRUMPF. 1.1 Общие указания по технике безопасности ВНИМАНИЕ – Прочитайте все указания по технике Материальный ущерб по причине безопасности и инструкции.
Página 254
которая может привести к шестигранной головкой материальному ущербу. 1.5 Использование по назначению Очистка поверхности Высечные ножницы/профильные высеч- ные ножницы TRUMPF представляют со- бой ручной электроинструмент, предна- Смазать значенный для следующего: – разделение вырубкой пластинооб- Прочесть руководство по экс- разных заготовок и волнистых листов...
Página 255
2 Описание изделия N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Перевод оригинального руководства по эксплуатации...
Página 256
PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Двухпозиционный переключа- (2A1) тель Регулятор числа оборотов Аккумулятор Силовой кабель Фиксатор Держатель матрицы Крепежные винты Направляющая пуансона Пуансон Матрица Предохранительное кольцо Перевод оригинального руководства по эксплуатации...
Página 257
2.1 Технические характеристики N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Рабочее напряже- 12 В 18 В 18 В 18 В ние Число ходов при хо- 1000–2350/мин 850–1530/мин 850–1530/мин 850–1530/мин лостом ходе Масса без аккуму- 1,2 кг / 1,6 кг / 1,6 кг / 1,8 кг / лятора 2,7 фунта...
Página 258
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 В~ 50/60 Гц 230 В~ 50/60 Гц 230 В~ 50/60 Гц Рабочее напряжение 120 В~ 50/60 Гц 120 В~ 50/60 Гц 120 В~ 50/60 Гц Число ходов при холостом ходе 2100/мин 2100/мин 2100/мин 1,8 кг / 1,8 кг / 2,0 кг / Масса без кабеля 4 фунта 4 фунта 4,4 фунта 2 мм / ...
Página 259
3.1 Разделение вырубкой 3 Эксплуатация внутренних вырезов ВНИМАНИЕ Для разделения вырубкой внутренних вы- Материальный ущерб при переко- резов необходимо начальное отверстие се электроинструмента (d), см. Разделение вырубкой внутреннего Выполнять резку на изгибах с не- выреза [} 314]. большой подачей. Радиус не должен быть меньше ми- PN 200 PN 200 нимального...
Página 260
3.3 Разделение вырубкой 3.4 Разделение вырубкой по профилированных листов шаблону N 200 N 200 (2A1) (3A5) При разделении вырубкой профильных листов необходимо соблюдать следую- щие минимальные значения: a Расстояние между контуром шабло- на и контуром заготовки N 160 PN 200 PN 200 PN 201 PN 201...
Página 261
4.2 Альтернативные 4 Расходный материал и аккумуляторы принадлежности N 160 4.1 Выбор инструмента (2A5) Для этого электроинструмента Для обеспечения щадящей работы и хо- можно использовать любые аккумуляторы роших результатов резки следить за тем, CAS LIHD 12 В и CAS LI-Ion 12 В. чтобы инструменты были острыми и своевременно...
Página 262
– 2006/42/ЕС – 2014/30/ЕU – 2011/65/ЕU – EN 62841-1 – EN 62841-2-8 Подписал за производителя и от имени производителя: Д-р Томас Шнайдер Директор по развитию TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen (Германия) Дитцинген, 15.02.2021 Перевод оригинального руководства по эксплуатации...
Página 263
електронних пристроїв, термін матеріальної шкоди внаслідок служби яких закінчився....272 використання приладдя інших виробників 1 Техніка безпеки Використовуйте лише оригінальні запчастини від TRUMPF. 1.1 Загальні вказівки з техніки безпеки УВАГА – Прочитайте всі вказівки з техніки Пошкодження майна внаслідок безпеки й інструкції.
Página 264
матеріальну шкоду. "зірочку" 1.5 Використання за Ослабити / затягнути гвинт призначенням із шестигранною головкою Вирубні ножиці/вирубні ножиці для профільованого матеріалу TRUMPF — це Очистити поверхню ручний електроінструмент, призначений для таких завдань: – різання заготовок зі сталі, алюмінію, Змащування пластмаси тощо у вигляді пластин, гофрованих...
Página 265
2 Опис виробу N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Переклад оригінальної інструкції з експлуатації...
Página 266
PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Вмикач/вимикач (2A1) Регулятор швидкості обертання Акумуляторна батарея Електричний кабель Фіксатор Тримач матриці Кріпильний гвинт Напрямна пуансона Пуансон Матриця Закривне кільце Переклад оригінальної інструкції з експлуатації...
Página 267
2.1 Технічні характеристики N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Робоча напруга 12 В 18 В 18 В 18 В Число ходів у 1000– 850–1530 ходів/ 850–1530 ходів/ 850–1530 ходів/ холостому режимі 2350 ходів/хв хв хв хв Маса без 1,2 кг / 1,6 кг / 1,6 кг / акумуляторної 1,8 кг / 4 фунти...
Página 268
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 В ~50/60 Гц 230 В ~50/60 Гц 230 В ~50/60 Гц Робоча напруга 120 В ~50/60 Гц 120 В ~50/60 Гц 120 В ~50/60 Гц Число ходів у холостому режимі 2100 ходів/хв 2100 ходів/хв 2100 ходів/хв Маса без кабелю 1,8 кг / 4 фунти 1,8 кг / 4 фунти 2,0 кг/4,4 фунта 2 мм / 2 мм / 2 мм / Сталь...
Página 269
3.2 Подовжувач 3 Експлуатація УВАГА N 160 (2A5) Пошкодження майна внаслідок Ці вирубні ножиці дають змогу перекошення електроінструмента встановити подовжувач, див. Монтування подовжувача [} 316]. Різання по кривій виконуйте з помірним зусиллям. 3.3 Різання профільованих листів Дотримуйтеся мінімального радіуса роботи електроінструмента. Наближуйте...
Página 270
3.4 Різання за допомогою 4 Витратні матеріали та шаблона запчастини N 200 N 200 4.1 Вибір інструмента (2A1) (3A5) Для оптимальної роботи й високої ефективності різання потрібно, щоб інструменти були гострими та вчасно замінювалися зношені деталі. Вказівки щодо вибору правильного інструмента, а...
Página 271
Якщо вугільні щітки зношені, двигун заміна електричного кабелю має не обертається. здійснюватися виключно виробником або Доручити перевірку й заміну вугільних уповноваженою ним майстернею щіток кваліфікованому персоналу. гарантійного обслуговування. Для адрес сервісних центрів TRUMPF, див.: www.trumpf.com Переклад оригінальної інструкції з експлуатації...
Página 272
Д-р Томас Шнайдер розрядити батареї/акумуляторні батареї в електроінструменті. Несправні або Виконавчий директор, відділ розробок використані батареї/акумуляторні батареї TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG необхідно повернути в точку продажу електроінструментів TRUMPF. DE-71254, Ditzingen, Німеччина Ditzingen, 15.02.2021 Переклад оригінальної інструкції з експлуатації...
Página 277
2.1 技術データ N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) 動作電圧 12 V 18 V 18 V 18 V アイドリング時のス 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min トローク数 バッテリーを含まな 1.2 kg / 2.7 lbs 1.6 kg / 3.5 lbs 1.6 kg / 3.5 lbs 1.8 kg / 4 lbs い重量 最大素材厚さ 最大400 N/mm まで 1.6 mm / 2 mm / 2 mm / 2 mm / の鋼鉄...
Página 278
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 動作電圧 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz アイドリング時のストローク数 2100/min 2100/min 2100/min コードを含まない重量 1.8 kg / 4 lbs 1.8 kg / 4 lbs 2.0 kg / 4.4 lbs 2 mm / 2 mm / 2 mm / 最大400 N/mm までの鋼鉄 0.079 in / 14 ga 0.079 in / 14 ga 0.079 in / 14 ga 1.5 mm /...
Página 287
2.1 技术数据 N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) 工作电压 12 V 18 V 18 V 18 V 空转时的冲程数 1000-2350/分钟 850-1530/分钟 850-1530/分钟 850-1530/分钟 1.2 kg / 1.6 kg / 1.6 kg / 1.8 kg / 不含充电电池的重量 2.7 lbs(磅) 3.5 lbs(磅) 3.5 lbs(磅) 4 lbs(磅) 可切割的最大板材厚度 抗拉强度不超过 1.6 mm / 2 mm / 2 mm / 2 mm / 的钢板 400 N/mm 0.063 in / 16 ga 0.079 in / 14 ga...
Página 288
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 工作电压 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 空转时的冲程数 2100/分钟 2100/分钟 2100/分钟 1.8 kg / 1.8 kg / 2.0 kg / 不含电源线的重量 4 lbs(磅) 4 lbs(磅) 4.4 lbs(磅) 2 mm / 2 mm / 2 mm / 抗拉强度不超过 400 N/mm 的钢板 0.079 in / 14 ga 0.079 in / 14 ga 0.079 in / 14 ga 1.5 mm / ...
Página 292
– 2014/30/EU 电动工具、充电器、电池/充电电池、配件和 – 2011/65/EU 包装不得与生活垃圾一起废弃处理,而是必须 以环保的方式回收。必须遵守适用的国家法律 – EN 62841-1 法规。 – EN 62841-2-8 在以环保方式回收/废弃处理电池/充电电池之 代表制造商并以制造商的名义签名: 前,必须用胶带固定触点以防止短路,并且必 须将电动工具中的电池/充电电池完全放完 电。故障或使用过的电池/充电电池必须退回 TRUMPF 电动工具的销售网点。 Thomas Schneider 博士 开发总监 TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen,2021 年 2 月 15 日 原始使用说明书译本...
Página 293
목차 경고 타사 액세서리로 인한 부상 위험 또는 안전 ............293 물적 피해 제품 설명 ..........295 TRUMPF의 정품 액세서리만 사용하십 조작 ............299 시오. 소모품 및 액세서리 ....... 300 장애 해결 ..........301 주의 적합성 선언 ..........302 너무 높은 주 전압으로 인한 물적 피해...
Página 294
1.5 용도에 맞는 사용 기호 설명 TRUMPF 니블러/프로파일 니블러는 다음에 표면 청소 사용하는 휴대용 전동 공구입니다. – 강철, 알루미늄, 플라스틱 등으로 제작된 판형 공작물 및 파형 금속판 절단 윤활 – 직선 또는 곡선 형태의 바깥 모서리와 내 측 컷아웃 절단...
Página 295
2 제품 설명 N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) 사용 설명서 원본의 번역본...
Página 296
PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 ON/OFF 스위치 (2A1) 속도 제어기 배터리 전원 케이블 인덱스 볼트 다이 홀더 고정 나사 펀치 가이드 펀치 다이 커버 링 사용 설명서 원본의 번역본...
Página 297
2.1 기술 데이터 N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) 작동 전압 공회전 시 스트로크 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min 수 무게(배터리 미포함) 1.2kg / 2.7lbs 1.6kg / 3.5lbs 1.6kg / 3.5lbs 1.8kg / 4lbs 최대 재료 두께 400N/mm 이하의...
Página 299
3.3 프로파일 금속판 절단 3 조작 주의 전동 공구의 기울어짐으로 인한 물적 손상 곡선부는 적은 추진력으로 절단하십시 오. 전동 공구의 최소 반경에 미달하지 않도 록 하십시오. 최대 속도에 도달한 후에 전동 공구를 공작물에 갖다대십시오. 공작물 내 절단선이 끝나면 최대 속도의 전동...
Página 300
3.4 템플릿 절단 4 소모품 및 액세서리 N 200 N 200 4.1 공구 선택 (2A1) (3A5) 원활한 작업 및 우수한 절단 성능을 위해 공구 가 날카로운지 확인하여 적시에 교체되도록 해야 합니다. 올바른 공구 및 액세서리 선택에 관한 참고 사 항과 소모품, 공구, 배터리 팩의 예비 부품 목 록은...
Página 301
5.2 카본 브러쉬 교체 안전상의 위험을 방지하기 위해 제조 카본 브러쉬가 마모되면 모터가 멈춥 사나 공인 서비스 센터만 전원 케이블 교체 작 니다. 업을 수행해야 합니다. 전문가가 카본 브러쉬를 점검하고 교체하 TRUMPF 서비스 센터 주소는 도록 하십시오. www.trumpf.com을 참조하십시오. 사용 설명서 원본의 번역본...
Página 302
– EN 62841-2-8 에 접착테이프를 접점에 부착하여 단락을 방 제조사 대리인 서명: 지하고 전동 공구의 배터리를 방전시켜야 합 니다. 결함이 있거나 사용한 배터리는 TRUMPF 전동 공구 판매점으로 반환해야 합 니다, Dr. Thomas Schneider 개발 총괄 이사 TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 2021년...