ITT e-SV Serie Instrucciones Para La Instalación Y El Uso página 23

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37
français
AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES ET
DES BIENS
Vous trouvez ci-après la signification des symboles utilisés dans le
présent manuel.
DANGER
Le non-respect de la prescription comporte un
risque de lésion ou de dommage aux personnes
et/ou aux choses.
DANGER ÉLECTRIQUE
Le non-respect de la prescription comporte un
risque d'électrocution.
AVERTISSEMENT
Le non-respect de la prescription comporte un
ATTENTION
risque de dommage aux choses (pompe,
installation, coffret,...) ou à l'environnement.
Lire attentivement le manuel avant de procéder
à toute opération.
Informations pour ...
Informations
... le transporteur
transporte, déplace, stocke le produit
Informations spécifiques pour qui procède à
... l'installateur
l'installation du produit dans le circuit (pour
la partie hydraulique et/ou électrique)
Informations spécifiques pour qui utilise le
... l'utilisateur
produit
... le préposé à
Informations spécifiques pour qui s'occupe
l'entretien
de l'entretien du produit
Informations spécifiques pour qui répare le
... le réparateur
produit
1. Généralités ................................................................ page 23
2. Description du produit ..............................................
3. Utilisations ................................................................
4. Transport et stockage ................................................
5. Installation ................................................................
6. Mise en service ..........................................................
7. Entretien, assistance, pièces de rechange ...................
8. Mise hors service .......................................................
9. Variante - installation à l'horizontale .........................
10. Recherche des pannes ...............................................
11. Tableaux et dessins ...................................................
1. Généralités
Ce
manuel
fournit
les
l'installation, l'utilisation et l'entretien des pompes/électropompes.
Le contenu de ce manuel se réfère au produit standard tel qu'il est
présenté dans la documentation commerciale. D'éventuelles
versions spéciales peuvent être fournies avec des notices
supplémentaires. Se référer à la documentation contractuelle de
vente pour les variantes et les caractéristiques des versions
spéciales. Préciser toujours le type de pompe/électropompe et la
référence dans les demandes d'informations techniques ou de
pièces de rechange à notre service de vente et après-vente. Pour
toutes les instructions, situations et événements ne figurant pas
dans ce manuel ni dans la documentation de vente, contacter
notre centre SAV le plus proche.
2. Description du produit
Informations pour l'installateur et l'utilisateur
La gamme SV comprend des pompes multicellulaires à axe
vertical, non auto-amorçantes, à accoupler à des moteurs
électriques normalisés.
Les parties métalliques en contact avec l'eau des séries 1, 3, 5, 10,
15 et 22SV sont réalisées en acier inoxydable. Des versions
différentes sont disponibles en fonction de la position des orifices
d'aspiration et refoulement et de la forme des brides de
raccordement.
Certaines parties métalliques en contact avec l'eau des séries 33,
46, 66, 92 et 125SV sont réalisées en acier inoxydable, d'autres en
fonte. Une version spéciale avec toutes les parties métalliques en
contact avec l'eau en acier inoxydable est également disponible.
spécifiques
pour
informations
indispensables
traduction de l'original
Quand on achète une pompe sans le moteur électrique, il faut
s'assurer que le moteur disponible est adapté à l'accouplement
avec la pompe.
3. Utilisations
Ces pompes sont adaptées pour l'utilisation dans les installations
d'adduction d'eau pour les usages civils et industriels et pour
l'irrigation (agriculture, installations sportives), le traitement des
eaux, l'alimentation de chaudières, le lavage, le refroidissement, la
climatisation et la réfrigération, les systèmes anti-incendie.
3.1 Limites d'utilisation
3.1.1 Comment lire la plaque des données de la pompe
Les dessins reportés dans la section 11 permettent de reconnaître
les données essentielles présentes sur les plaques de données des
électropompes et pompes.
3.1.2 Liquides pompés, pressions, températures
Cette pompe peut être utilisée pour pomper de l'eau froide, de
l'eau chaude, de l'eau glycolée.
Dans la plaque de données reportée sur la Fig. A, on trouve les
références aux matériaux des joints et des garnitures mécaniques
qui
(représentés sur la Fig. B).
LÉGENDE Fig. A
1 Sigle d'identification matériaux garniture mécanique
2 Plage de débit
3 Plage de hauteur manométrique
4 Hauteur manométrique minimum
5 Vitesse de rotation
6 Fréquence d'alimentation
7 Pression de service maximum
8 Puissance absorbée électropompe
9 Type électropompe / pompe
23
10 Sigle d'identification matériau joint torique
23
11 Réf. électropompe / pompe
25
12 Degré de protection
26
13 Température maximum du liquide
26
14 Puissance nominale moteur
28
15 Tensions d'alimentation
29
16 Date de production et numéro de série
29
LÉGENDE Fig. B
30
1 B Carbone imprégné de résine
212
C Carbone imprégné de résine spéciale
Q1 Carbure de silicium
pour
2 E EPDM
T PTFE
V FPM (FKM)
3 G 1.4401 (AISI 316)
Ci-après, on trouve en revanche la signification des sigles
d'identification reportés sur la plaque de données :
110
5 SV
09 F
L
Nul = 2 PÔLES
4
Puissance nominale moteur (kW x 10)
SV1125_M0039_A_sc
Informations pour l'installateur et l'utilisateur
1, 3, 5, 10, 15, 22SV
4
6
T
L = Faible NPSH, brides rondes, PN25 (versions F, N)
H = Haute température, brides rondes, PN25 (versions F, N)
D = Clean and Dry (versions F, N, V, C, K)
E = Passivée et Électropolie (versions F, N, V, C, K)
M = MONOPHASÉ
= 4 PÔLES
T = TRIPHASÉE
33, 46, 66, 92, 125SV
L = Faible NPSH, brides rondes (versions G, N)
H = Haute température, brides rondes (versions G, N)
Nul = 50 Hz
D = Clean and Dry (versions N)
6
= 60 Hz
E = Passivée et Électropolie (versions N)
1, 3, 5, 10, 15, 22SV
F = AISI 304, brides rondes (PN25)
T = AISI 304, brides ovales (PN16)
R = AISI 304, orifices superposés, brides rondes (PN25)
N = AISI 316, brides rondes (PN25)
V = AISI 304, raccords Victaulic® (PN25)
P = AISI 316, brides rondes (PN 40)
C = AISI 304, raccords Clamp DIN32676 (PN25)
Nombre de roues
K = AISI 304, raccords filetage DIN11851(PN25)
(04/2 = 4 roues dont 2 réduites)
33, 46, 66, 92, 125SV
Dénomination série
G = AISI 304/Fonte, brides rondes
N = AISI 316, brides rondes
3
Débit nominal m3
/h
P = AISI 304, raccords Victaulic® (PN40)
fr
fr
23
loading