SANTONI SM8-TOP1 Manual De Instrucciones página 71

b) L.V.D.T. adjusting when machine is
moving.
All
stitch
units,
described in phase a), are to be
mounted into their position on the
machine.
Now the "L.V.D.T. Adjustment" can
be carried out as described in the
KEYBOARD Usage manual.
N.B. Said
operation
adjustment – is to be carried out each
time a part of the stitch unit controlled
by the L.V.D.T. is replaced or moved
c) Zero stitch adjustment.
After adjusting the L.V.D.T. (step
motors), yarn feed needs to be
adjusted as well, i.e. the amount of
yarn absorbed during each feed needs
to be equal.
This
operation
requires
"METER COUNTER" device. Follow
the
procedure
described
KEYBOARD Usage manual.
assembled
as
the
L.V.D.T
a
thread
in
the
SANTONI S.p.A.
71
b) Calibrado L.V.D.T. sobre máquina en
movimiento.
Todos los grupos malla, ensamblados
como está descrito en la fase a) deben
estar montados en su posición sobre la
MÁQUINA.
En este punto realizar el "Calibrado
L.V.D.T." procediendo como está descrito
en el Manual de Uso del TECLADO.
N.B. Esta operación: Calibrado L.V.D.T., se
debe realizar cada vez que se reemplaza
o se mueve un componente del grupo
malla sometido al control del L.V.D.T.
c) Regulación cero malla.
Después del calibrado de los L.V.D.T.
(motores
p.p.)
hay
alimentación del hilado o sea hay que
igualar (misma cantidad) la absorción del
hilo sobre cada alimentación.
Para realizar esta operación hay que
dotarse de un instrumento "CUENTA
METROS" de hilado y realizar todos los
procedimientos descritos en el Manual de
Uso del TECLADO.
que
regular
la
Fig.37
REVISION 1.1
loading