5.4 UPPER PLATE ADJUSTMENT
5.4.1 Adjustment of stitch cams (needle
passage)
See Fig. 35, Fig.36, Fig.37
Adjustment
of
between the stitch cams and the counter
cams.
Said adjustment is to be carried out at the
workbench as follows:
1. Disassemble the cam holder sliders
(A) from support (B).
2. Loosen, but not completely, the stitch
cam fastening screw (L) and, by
adjusting the vertical dowel (C), set
the distance between the two cams at
2,8mm by means of the caliper
P=2.79 NP=2.81 (D3960280).
3. Block the stitch cam fastening screw
(L).
2.79 ÷ 2.81
the
needle
passage
SANTONI S.p.A.
68
5.4 REGULACIÓN PLATO SUPERIOR
5.4.1 Calibrado de las levas de formación de
la malla (paso aguja)
Véase Fig. 35, Fig.36, Fig.37
Regulación del paso de la aguja entre las
levas de formación de la malla y las
contralevas.
Dicha regulación debe realizarse en el banco
operando de la manera siguiente:
1. Desmontar el cursor porta levas (A) del
soporte (B).
2. Desbloquear, no
tornillo de sujeción de la leva de
formación de la malla (L) y operando
sobre el tornillo sin cabeza vertical (C),
establecer la distancia entre las dos
levas igual a 2,8mm controlables con el
calibre P=2,79 NP=2,81 (D3960280).
3. Bloquear el tornillo (L) de sujeción de
las levas de formación de la malla.
completamente,
el
Fig. 35
REVISION 1.1