Leerung des Bremsesystems
- Die Gummikappe (1) auf dem Entleerungsventile abnehmen.
- Ein durchsichtiges Kunststoffroerchen an das Ablaßventil
anbringen und das andere Röhrenende in einen Behaelter
einfuehren (sicherstellen, dass während des gesamten
Vorgangs das Röhrenende ständig in der
Flüssigkeiteingetaucht ist).
- Pumpendeckel (2), der antiemulsion schnorrt entferen und
Behaelter mit frisher fluessigKeit fuellen.
- Das Ablaßventil öffnen und wiederholt den Hebel (3) betätigen,
bis man den Austritt von heller, blasenloser Flüssigkeit aus
dem durchsichtigen Röhrchen bemerkt: jetzt das Ablassventil
schließen.
- Den richtigen Flussigkeitsstand (A) erreichen und der
antiemulsion schnorrt und Pumpendeckel (2)
zusammensetzen.
Bei der Entleerung soll der Fluessigkeitsstand im
Behaelter nie die min. Markierung unterschreiten.
Die Bremsflüßigkeit ist korrosiv. Im Falle der Berührung
mit den Augen, reichlich mit Wasser befeuchten.
Während des Ablasses der Anlage muß der
Motorradlenker immer nach links gedreht sein. Auf diese
Weise befindet sich der Pumpenbehälter höher, wodurch der
Bremskreisablaßvorgang erleichtert wird.
Der Ablaß beseitigt nicht vollständig die im Kreis
vorhandene Luft; die kleinen verbleibenden Mengen werden
automatisch während einer kurzen Benutzungszeit des
Motorrads beseitigt; dies bewirkt eine geringere Elastizität
und kleineren Schalthebelhub.
Wenn der Hebel- oder Fusshebelhub nach einem Sturz
im Wettfahren oder nach einer Reparatur elastisch wird mit
darauffolgender niedriger Bremswirkung, soll die Anlage wie
oben beschrieben entleert werden.
Drehmoment des Entleerungsventile: 12÷16 Nm/ 1,2÷1,6
Kgm/ 8.7÷11.6 ft-lb
Part. N. 8000 A7918 (02-2007)
FRENI
BRAKES
FREINS
BREMSEN
FRENOS
Purga instalación frenante delantera
La purga de la instalación frenante tiene que efectuarse
cuando, a causa de la presencia de aire en el circuito, la carrera
de la palanca se vuelve larga o elástica. Para realizar la purga
haga lo siguiente:
- Saque el capuchón de goma de la válvula de purga (1).
- Aplique un tubito trasparente de plástico en la válvula de purga
y introduzca la otra extremidad del tubo en un recipiente
(asegurarse de que durante la operción la extremidad del tubito
estéconstantemente inmergida en el fluido).
- Saque la tapa (2) del depósito fluido, la esponja antiemulsión
y llene el depósito con fluido fresco.
- Apra la válvula de purga y accionar varias veces la palanca (3)
hasta que se note la salida de fluido claro y sin burbujas por el
tubo trasparente: ahora cerrar la válvula de purga.
- Restablecer el nivel del fluido (A) y reensamblar la esponja
antiemulsión y la tapa (2) del depósito fluido.
Durante la operación de purga, el nivel del fluido
dentro del depósito no tiene que encontrarse nunca por
debajo de la muesca de mínimo.
El líquido de los frenos es corrosivo, en caso de
contacto con los ojos aclarar abundantemente con agua.
Durante la purga de la instalación, el manillar del
motociclo tiene que estar girado hacia la izquierda. De esta
manera el depósito bomba resultará más alto, facilitando la
operación de purga del circuito de los frenos.
La purga no elimina completamente el aire presente en
el circuito; las
pequeñas cantidades residuales se eliminan
automáticamente durante un
breve periodo de uso del motociclo; esto conlleva una menor
elasticidad y carrera de la palanca de mando.
En el caso de que, a causa de una caída durante una
competición o después de una reparación, se notara
elasticidad en la carrera de la palanca o del pedal del freno
con consiguiente disminución de la eficiencia
frenante, hay que repetir la purga del circuito como se ha
descrito anteriormente.
Para de torsion de la válvula de purga: 12÷16 Nm/
1,2÷1,6 Kgm/ 8.7÷11.6 ft-lb
L.13