RIMONTAGGIO MOTORE
ENGINE REASSEMBLY
RÉCOMPOSITION MOTEUR
WIEDERZUSAMMENBAU DES MOTORS
REENSEMBLAJE MOTOR
Rimontaggio testa cilindro
Usare sempre una nuova guarnizione (1) della testa al montaggio.
Ingrassare i dadi di fissaggio della testa (GN Plus Molikote).
Montare la testa cilindro.
Serrare i dadi (2) in senso incrociato, nell'ordine a, b, c, d, alla coppia di 10
Nm- 1 kgm.
Serrare i dadi (3) alla coppia di 10 Nm- 1kgm.
Serrare nuovamente i dadi (2) in senso incrociato, nell'ordine a, b, c, d, alla
coppia di 37 Nm+90°-3.8 Kgm+90°.
Serrare nuovamente i dadi (3) alla coppia di 25 Nm- 2,5 kgm.
Serrare le viti (4) alla coppia di 11 Nm- 1,1kgm.
Reassembly of cylinder head
Always use a new cylinder head gasket (1) when assembling.
Apply GN Plus Molikote on the cylinder head asssembly nuts.
Assemble the cylinder head.
Tight the nuts (2) whilst following a cross-over pattern and in steps (a, b,c, d)
(10 Nm- 1 Kgm- 7.2 ft/lb).
Tight the nuts (3) (10 Nm- 1 Kgm- 7.2 ft/lb).
Tight the nuts (2) again whilst following a cross-over pattern and in steps (a,
b,c, d) (37 Nm+90°-3.8 Kgm+90°-27.5 ft/lb+90°).
Tight the nuts (3) again (25 Nm- 2,5 Kgm- 18.4 ft/lb).
Tight the screws (4) (11 Nm- 1,1 Kgm- 7.9 ft/lb).
Remontage culasse cylindre
Utiliser toujours une nouvelle garniture (1) de la culasse à l'assemblage.
Engraisser les ecrous de fixation de la culasse (GN Plus Molikote).
Monter la culasse cylindre.
Serrer les ecrous (2) en sens croisé et dans l'ordre a, b, c, d (10 Nm- 1 Kgm).
Serrer les ecrous (3) (10 Nm- 1 Kgm).
Serrer de nouveau les ecrous (2) en sens croisé et dans l'ordre a, b, c, d (37
Nm+90°-3.8 Kgm+90°).
Serrer de nouveau les ecrous (3) (25 Nm- 2,5 Kgm).
Serrer les vis (4) (11 Nm- 1,1 Kgm).
Wiederzusammensetzung des Zylinderkopfes
Bei der Wiederzusammensetzung immer eine neue Kopftdichtung (1)
verwenden.
Die Muttern von Befestigung des Zylinderkopfes schmieren (GN Plus
Molikote).
Den Zylinderkopf montieren.
Schritt und gekreuztweise und in die Bestellung a, b, c, d die Muttern (2)
schrauben (10 Nm- 1 Kgm- 7.2 ft/lb).
Die Muttern (3) schrauben (10 Nm- 1 Kgm- 7.2 ft/lb).
Schritt und gekreuztweise und in die Bestellung a, b, c, d die Muttern (2)
wieder schrauben (37 Nm+90°-3.8 Kgm+90°).
Die Muttern (3) wieder schrauben (25 Nm- 2,5 Kgm).
Die Schrauben (4) schrauben (11 Nm- 1,1 Kgm).
Reensamblaje culata cilindro
Siempre usar una nueva junta (1) de la culata al montaje.
Engresar las tuercas de fijado de la culata (GN Plus Molikote).
Montar la culata.
Cerrar las tuercas (2) en sentido cruzado y en el orden a, b, c, d (10 Nm - 1
kgm).
Cerrar las tuercas (3) (10 Nm - 1 kgm).
Cerrar de nuevo las tuercas (2) en sentido cruzado y en el orden a, b, c, d (37
Nm+90°-3.8 Kgm+90°).
Cerrar de nuevo las tuercas (3) (25 Nm- 2,5 Kgm).
Cerrar los tornillos (4) (11 Nm- 1,1 Kgm).
H.26
Part. N. 8000 A7918 (02-2007)