ISTRUZIONE D'IMPIEGO - OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION - ISTRUCCIONES DE EMPLEO - BEDIENUNGSANWEISUNG
Test mensile:
Ogni 30 giorni il centralino segnala la necessità di eseguire il test differenziale.
Nel caso sia installato il differenziale Autotest, il messaggio non viene visualizzato.
Monthly test:
Monthly test: The control system indicates the need to carry out a test on the residual current device every
30 days. The message is not displayed if the Autotest residual current switch is installed.
Test mensuel :
Tous les 30 jours le central signale qu'il est nécessaire d'exécuter le test différentiel.
Au cas où le différentiel Autotest est installé, ce message ne sera pas affiché.
Test mensual:
Cada 30 días la central señala la necesidad de efectuar el test diferencial.
En el caso que se haya instalado el diferencial Autotest, el mensaje no se visualizará.
Monatlicher Test: Alle 30 Tage zeigt die Steuerung an, dass der Fehlerstromtest ausgeführt werden muss.
Falls der Schutzschalter Autotest installiert ist, wird die Meldung nicht angezeigt.
T E S T D I F F E R E N Z I A L E - R E S I D U A L C U R R E N T D E V I C E T E S T - T E S T D I F F É R E N T I E L
Per eseguire il test differenziale procedere come segue:
Premere il tasto
Premere il tasto TEST dell'interruttore differenziale. Il centralino segnala l'allarme "INT. 1 APERTO".
In order to carry out this test, proceed as follows:
Press the
key to raise the flap covering the control system.
Press the TEST key of the residual current device. The unit indicates the alarm "SW.1 OPEN".
Pour exécuter le test différentiel, procéder de la façon suivante :
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche TEST du disjoncteur différentiel. Le central signale l'alarme « DSJ. 1 OUVERT ».
Para efectuar el test diferencial proceder de la siguiente manera
Presionar la tecla
Presionar la tecla TEST del interruptor diferencial. La central señala la alarma INT. 1 ABIERTO".
Um den Fehlerstromtest auszuführen folgendermaßen vorgehen:
Die Taste
drücken, um die Klappe der Steuerung zu öffnen.
Die Taste TEST des FI-Schutzschalters drücken. Die Steuerung zeigt den Alarm „SCH. 1 OFFEN".
Verifiche periodiche
Regular maintenance - Vérifications périodiques
Controles periódicos - Regelmäßige Kontrollen
T E S T D I F F E R E N C I A L - F E H L E R S T R O M T E S T
per aprire la portella del centralino.
pour ouvrir la porte du central.
para abrir la puerta de la central.
70