DONNÉES TECHNIQUES • ESPECIFICACIONES TECNICAS
2 -
Gefährliche elektrische
Spannung: Vor dem Öff-
nen von Schutztafeln mit
diesem Schild muß der
Hauptschalter auf Null
gestellt und abgesperrt
werden.
3 -
Gefährlicher Bereich.
4 -
Sicherheitshinweise.
5 -
M a s c h i n e n -
Identifikations-schild und
elektrische Ausrüstung.
6 -
CE-Kennzeichnung.
7 -
Gewicht der einzigen Ma-
schine oder des separaten
Wunschzubehörs,
das nicht von einer Person
befördert werden kann.
8 -
Einstellung der Schleif-
bandschwingung.
9 -
Es ist verboten, den
Drehknopf
für
Einstellung
Arbeitsstärke während der
Bearbeitung zu drehen.
10 - Sicherheitshinweise.
All manuals and user guides at all-guides.com
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
2 -
Tension électrique
dangereuse: mettre à zéro
l'interrupteur principal et
le
verrouiller
d'ouvrir la protection por-
tant cette plaque.
3 -
Zone dangereuse.
4 -
Notices de sécurité.
5 -
Identification machine et
équipement électrique.
6 -
Marque CE.
7 -
Poids de la machine indi-
viduelle ou de l'accessoire
optionnel séparé qui ne
peut pas être déplacé
manuellement.
8 -
Réglage oscillation bande
abrasive.
9 -
Ne pas tourner le bouton
die
de réglage de l'épaisseur
der
de travail pendant l'usi-
nage.
10 - Notices de sécurité.
2.34
2 -
Tensión eléctrica peligro-
sa:
poner a cero el inte-
rruptor general eléctrico y
avant
cerrarlo antes de abrir la
protección que presenta
la siguiente tarjeta.
3 -
Zona peligrosa.
4 -
Advertencias para la segu-
ridad.
5 -
Identificación de la má-
quina y equipamiento
eléctrico.
6 -
Marca CE.
7 -
Peso de la sóla máquina
o accesorio opcional sepa-
rado no desplazable ma-
nualmente.
8 -
Regulación oscilación
banda lijadora.
9 -
Se prohibe girar la
manopla de regulación
del espesor de trabajo
durante la elaboración.
10 - Advertencias para la
seguridad.
2