Commandes Extérieures Au Tableau - SCM SANDYA 10/S Uso Y Mantenimiento

Calibradoras lijadoras automaticas
Tabla de contenido
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION · FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACION
6.2.
STEUERUNGEN
AUSSERHALB DER
STEUERTAFEL
1 – HAUPTSCHALTER
Siehe C Abs. 2.8.
Mit ihm kann die Zufuhrspannung
ein-und ausgeschaltet werden.
OFF: die Maschine wird nicht mit
Spannung versorgt.
ON: die Maschine wird mit
Spannung versorgt.
2 - NOT-AUS-SCHALTER
Siehe A Abs. 2.8.
Sie bringt die Maschine im Notfall
zum Stillstand. Zum Abstellen der
Maschine die Taste drücken.
Zum Rückstellen die Taste im
Uhrzeigersinn drehen
3 - MODAL-WAHLSCHALTER
MIT SCHLUSSEL
Siehe F Abs. 2.8.
Er wird gewählt, wenn man die
Seitentür-Blockierung
Betrieb ausschließen möchte.
Pos.
0
=
Blockierungen
(Mikroschalter) einsatzfähig.
Pos.
I
=
Blockierungen
(Mikroschalter) vom Betrieb
ausgeschlossen.
4 - BETRIEBSART -WAHL-
SCHALTER FÜR EINZELNE
ODER
IN
BEARBEITUNGSSTRASSE
EINGEFÜGTE MASCHINE
(L ABB. 1)
Bereitet die Maschine für den Be-
trieb als einzelne oder in die
Bearbeitungsstraße eingefügte
Einheit vor.
Position
: Maschine
in Betrieb in oder am Ende der
Bearbeitungsstraße;
Position
: Maschine
in Betrieb am Anfang einer
Bearbeitungsstraße;
Position
: Maschine
in Betrieb als einzelne Einheit.
All manuals and user guides at all-guides.com
BETRIEB UND GEBRAUCH
6.2.
COMMANDES
EXTÉRIEURES AU
TABLEAU
1 - INTERRUPTEUR GENERAL
Réf. C chapitre 2.8.
Il contróle l'alimentation en ten-
sion de la machine.
OFF: la machine n'est pas alimen-
tée.
ON: la machine est alimentée.
2 - BOUTON D'URGENCE
Réf. A chapitre 2.8.
Arrête la machine en condition d'ur-
gence.
Appuyer sur ce bouton pour arrêtr
la machine. Le tourner en sens ho-
raire pour le remettre à l'etat initial.
3 - SELECTEUR DE MODE A
CLEF
Réf. F chapitre 2.8.
Il sélecte la désactivation des en-
vom
clenchements des portes latéra-
les.
Pos. 0 = enclenchements
(minirupteurs) activés.
Pos. I = enclenchements
(minirupteurs) désactivés.
4 - SÉLECTEUR DU MODE
MACHINE SIMPLE OU
DER
DANS LA CHAÎNE
D'USINAGE (L fig. 1)
Prépare la machine pour le
fonctionnement souhaité; unité
simple ou dans la chaîne
d'usinage.
Position
fonctionnant à l'intérieur ou à la
fin d'une chaîne d'usinage;
Position
fonctionnant au début d'une
chaîne d'usinage;
Position
fonctionnant tout comme unité
simple.
6.28
6.2.
MANDOS EXTERIORES
DEL CUADRO
1 - INTERRUPTOR GENERAL
Ref. C § 2.8.
Activa y desactiva la tensión de
alimentación.
OFF: la máquina no está
alimentada.
ON: la máquina está alimentada.
2 - PULSADOR DE
EMERGENCIA
Ref. A § 2.8.
Para la máquina en condiciones
de emergencia.
Apretar el pulsador para parar la
máquina.
3 - SELECTOR DE MODO COM
CHAVE
Ref. F § 2.8.
Selecciona la condición de
inhabilitación de los interbloques
de las puertas laterales.
Pos.
(microinterruptores) activados.
Pos.
( m i c r o i n t e r r u p t o r e s )
desactivados.
4 - SELECTOR MODAL
MÁQUINA INDIVIDUAL O
MÁQUINA EN LÍNEA
(L FIG. 1)
Preajusta la máquina para el fun-
cionamiento como unidad indivi-
dual o bien en línea.
Posición
funcionante en el interior o en la
: machine
parte final de una línea de traba-
jo;
Posición
: machine
funcionante en la parte arriba de
una línea de trabajo;
Posición
: machine
funcionante como unidad indivi-
dual.
6
0
=
interbloques
I
=
interbloques
: máquina
: máquina
: máquina
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido