Resumen de contenidos para Honeywell FRIEDLAND FGGK Serie
Página 134
Índice Uso previsto ................................. 137 Seguridad ..................................137 Producto ................................. 137 Unidad de suministro de alimentación ........................137 Instalación ................................137 Descripción ................................... 137 Contenido del paquete (sistema de alarma GlobalGuard básico) ................137 Herramientas necesarias ............................138 Requisitos del sistema ............................138 Perspectiva general ..............................
Página 135
6.2.2.11 Configuración de armado total (FULLY ARM SETUP [CONFIGURACIÓN ARMADO TOTAL]) ....... 151 6.2.2.12 Configuración de armado de vacaciones (HOLIDAY ARM SETUP [CONFIGURACIÓN ARMADO VACACIONES]) ............151 6.2.2.13 Fecha (DATE [FECHA]) ..........................151 6.2.2.14 Time (TIME [HORA]) ........................... 151 6.2.2.15 Teclado remoto (WIREFREE KEYPAD [TECLADO SIN CABLE]) ..............152 6.2.2.16 Vinculación del panel de control al receptor de iluminación Spectra (LINK PANEL TO SPECTRA [VINCULAR PANEL A SPECTRA]) (opcional) ............
Página 136
Bloqueo de zona ..............................160 Manipulación del dispositivo..........................160 7.10 Función de carillón ..............................160 7.11 Iluminación Spectra (conmutación manual/automática) ..................160 7.12 Pitidos del teclado ..............................160 7.13 Pitidos de retardo de entrada/salida ........................160 7.14 Registro de eventos ..............................161 7.15 Supervisión de la batería ............................
Uso previsto El kit serie FGGK* / HISK1 es un sistema de seguridad inalámbrico. Seguridad Producto Conserve todas las advertencias de seguridad e instrucciones para su consulta posterior. Respete los reglamentos locales aplicables a la instalación del producto. ...
Perspectiva general Panel de control Botones de domótica (I/II/III) Botón de ataque personal Pantalla Indicador de corriente Indicador de modo de armado Indicador de registro de eventos Indicador de ataque personal Cubierta Conexión de adaptador de corriente 10. Batería (7,2V) 11.
Puerta de enlace IP Indicador de corriente / indicador de conexión a Internet 2. Indicador de conexión del panel de control 3. Indicador de conexión de cámara 4. Botón de vinculación Elemento Estado Función Indicador de corriente / Verde Conexión satisfactoria. indicador de conexión Naranja Fallo de conexión.
Coloque un detector de contacto de puerta/ventana (zona 1) en la puerta delantera. Coloque un segundo detector de contacto de puerta/ventana (zona 2) en la puerta trasera. Coloque un primer detector de movimiento PIR (zona 3) y un segundo detector de movimiento PIR (zona 4) en dos de los siguiente lugares: en la planta de abajo en el salón que contiene la mayor parte de objetos valiosos en el descansillo que cubre las rutas de acceso entre los dormitorios y las escaleras...
Página 142
Saque el gancho y empuje hacia abajo el soporte de montaje para retirarlo del panel de control. Utilice el soporte de montaje como plantilla para marcar la posición de los orificios de montaje en la pared. Taladre orificios de montaje (5 mm) en la pared en función de las posiciones marcadas.
11. Instale el panel de control en el soporte de pared. Si el panel de control se enciende y se deja durante 15 minutos, éste emitirá pitidos y el indicador del registro de eventos parpadeará para indicar que el panel de control está buscando la puerta de enlace IP.
Eliminación de la puerta de enlace IP del panel de control (opcional) Pulse el botón Introduzca el código ID de 4 dígitos (Usuario). Pulse el botón Seleccione el modo de programación "5. COMMS" [5. COMUNICACIONES]. La pantalla muestra "5-1 COMMS SETUP" [5-1 CONFIGURACIÓN DE COMUNICACIONES].
5.10 Detector de contacto de puerta/ventana cableado adicional Si es necesario un detector de contacto de puerta/ventana cableado adicional, cablee el detector al bloque de terminales (1) del compartimento de la batería. Hay un corte de entrada de cable al lado del bloque de terminales en la cubierta de la batería.
6.1.1 Prueba de zonas (WALK TEST [PRUEBA DE ZONAS]) El panel de control tiene una función de prueba integrada para probar la sirena en cualquier momento. Se recomienda probar su sistema a intervalos regulares, pero al menos una vez cada tres meses. Antes de comenzar la prueba, asegúrese de que: ...
Desconecte el adaptador de corriente del panel de control. Retire la cubierta de la batería. Retire y desconecte la batería de respaldo. Sitúe el puente P1 esté en la posición on [act.]. Conecte e instale la batería de respaldo. Instale la cubierta de la batería. Conecte el adaptador de corriente al panel de control.
6.2.1.5 Botón de ataque personal (PANIC [PÁNICO]) Si pulsa el botón de ataque personal ( ) en el control remoto, el panel de control generará una alarma. 6.2.1.6 Estado (STATUS [ESTADO]) El control remoto controlará el panel de control si se pierde inesperadamente el control remoto. 6.2.1.7 Eliminación del control remoto (DEL DATA [ELIM.
6.2.2.1 Tiempo de alarma (ALARM TIME [TIEMPO DE ALARMA]) Es posible ajustar el tiempo durante el cual sonará una alarma después de que ésta se haya activado. 6.2.2.2 Sirena interna (INT. SIREN [SIRENA INT.]) Es posible habilitar y deshabilitar la sirena interna. 6.2.2.3 Sirena externa (EXT.
6.2.2.15 Teclado remoto (WIREFREE KEYPAD [TECLADO SIN CABLE]) El panel de control puede aprender hasta 6 teclados remotos. Aprendizaje del teclado remoto (LEARNING ID [APRENDIENDO ID]) Introduzca el código ID de 4 dígitos y pulse el botón en el teclado remoto. El panel de control emite dos pitidos cortos.
6.2.3 Configuración de la zona del detector de seguridad (SECURITY DETECTOR ZONE [ZONA DEL DETECTOR DE SEGURIDAD]) PROGRAM MODE 3. SECURITY [MODO DE DETECTOR ZONE PROGRAMACIÓN] [ZONA DEL DETECTOR DE SEGURIDAD] Zonas de detector 3-1 WIRELESS INPUT (01-32) :1 LEARNING ID SEND CODE.
6.2.3.1 Aprendizaje del detector de seguridad (LEARNING ID [APRENDIENDO ID]) El panel de control puede aprender hasta 32 detectores de contacto de puerta/ventana inalámbricos de 868MHz o detectores de movimiento PIR. El panel de control puede aprender hasta 4 detectores de seguridad cableados. Pulse el interruptor de manipulación del detector de seguridad.
6.2.3.10 Sirena en activador (SIREN AT TRIGGER [SIRENA EN ACTIVADOR]) Es posible ajustar si el panel de control sonará o estará silencioso cuando se active el detector de seguridad. 6.2.3.11 Retardo de entrada (ENTRY DELAY [RETARDO DE ENTRADA]) Es posible ajustar el retardo de entrada para el sistema cuando el sistema se arma. El retardo de entrada es el tiempo entre la activación de un detector de seguridad configurado con un retardo y la generación de la alarma.
6.2.4.1.1 Aprendizaje del receptor (LINK PANEL TO CONTROL [VINCULAR PANEL A CONTROL]) El panel de control puede aprender hasta 32 receptores de control de domótica. Pulse y mantenga pulsado el botón de aprendizaje durante 3 segundos. El indicador de aprendizaje parpadea rápidamente..
PROGRAM MODE 5. COMMS [MODO DE [COMUNICACIONES] PROGRAMACIÓN] 5-1 COMMS SETUP INPUT (01-12) C DEVICE NO. :1 MODEL TYPE [CONFIGURACIÓN DE [INTRODUCIR Nº [TIPO DE MODELO] COMUNICACIONES] DISPOSITIVO C (01-12)] :2 LEARNING ID WAIT LEARNING... [APRENDIENDO ID] [ESPERE APRENDIENDO...] :3 DEVICE STATUS SELECT ON>* / OFF># [ESTADO DE DISPOSITIVO] [SELECCIONAR ACT.>* / DESACT.>#]...
Funcionamiento El sistema debe armarse al salir del edificio. Antes de armar el sistema, asegúrese de que todas las puertas y ventanas estén cerradas y que los detectores de movimiento PIR no estén obstruidos. Asegúrese de que los animales se encuentren en zonas no protegidas por los detectores de movimiento PIR.
Armado parcial del sistema 7.3.1 Modo "Part Arm I" [Armado parcial I] Control remoto Panel de control 1. Pulse el botón una vez. 1. Pulse el botón una vez. 2. Introduzca el código ID de 4 dígitos (Usuario). 3. Pulse el botón 7.3.2 Modo "Part Arm II"...
Botones de domótica (I/II/III) Los botones de domótica del panel de control sirven para utilizar la configuración "Programmes" [Programas] del software de configuración para PC. Consulte el manual de software. Nota: Si pulsa un botón de domótica, espere unos segundos antes de pulsar otro botón. El programa puede no activarse si pulsa los botones demasiado rápido.
Nota: Cuando se inicie el siguiente periodo de retardo de entrada/salida, los pitidos seguirán el ajuste principal del sistema normalmente. 7.14 Registro de eventos El indicador del registro de eventos parpadea cada 5 segundos para indicar que un nuevo evento se ha introducido en el registro de eventos.
Activador de zona DISARM [DESARMADO] LOCATION [LUGAR] Desarmado por usuario xx. (El tipo de zona es "Test" USERXX [USUARIOXX] ZXX TEST [ZXX PRUEBA] [Prueba]) WIREFREE KEYPAD LOCATION [LUGAR] Sensor de zona [TECLADO SIN CABLE] Teclado inalámbrico ZXX TAMPER Manipulación XX LOW BATTERY xx batería baja [ZXX MANIPULACIÓN] [XX BATERÍA BAJA]...
8.1.3 Teclado remoto El teclado remoto requiere poco mantenimiento. Sustituya las baterías una vez al año o cuando se indique un estado de batería baja. Baterías de repuesto: pila alcalina PP3 de 9V (1x) 8.1.4 Detector de contacto de puerta/ventana El detector de contacto de puerta/ventana requiere poco mantenimiento.
Página 164
El indicador del registro de Lea el mensaje de evento. eventos del panel de control Compruebe si los controles remotos disponibles tienen un estado de batería baja. parpadea. En caso necesario, sustituya las baterías. Compruebe si los teclados remotos disponibles tienen un estado de batería baja. En caso necesario, sustituya las baterías.
El detector de contacto de Asegúrese de que el imán esté colocado correctamente en relación con el detector, con puerta/ventana no funciona. un espacio de menos de 10 mm entre el imán y el detector. Asegúrese de que las baterías se hayan instalado con la polaridad correcta. Asegúrese de que las conexiones del portabatería hagan un buen contacto con las baterías y la placa de circuitos.
Sirena solar Radiofrecuencia 868 MHz Alcance de comunicación 125 m (en espacio abierto) Dimensiones (lar. x an. x fo.) 305 x 206 x 98,5 mm Tensión de funcionamiento 7,2 V / 2100 mAH Panel solar 7,5 V Consumo de corriente 760 mA Tiempo de funcionamiento 65 días (en oscuridad total)
15 Registro de alarmas Zona Tipo(s) Lugar Tipo Retardo Carillón Armado Armado Armado Armado de detector de entrada total vacaciones parcial I parcial II...