7.0
ALLGEMEINE HINWEISE
Bezüglich der Vorschriften zur Unfallverhütung
siehe Absatz 1.3.
Was die Wartung und die Reparatur des Motors
betrifft, so ist auf das unter Punkt 6.3.
7.1
A R T
U N D
H ä U F I G k E I T
VON
kONTROLLEN UND
WARTUNGSARbEITEN
i n t e n s i v i e r e n
hÄufigKeit der Wartung,
Wenn besonders schWere
einsatzbedingungen des
motors vorliegen.
(hÄufiges stoppen und
Wiederanlassen, staubige
umgebung, verlÄngerte
Wintersaison,
leerlaufbetrieb).
soWeit mÖglich, sollten sie
die Kontrolle der ÖlstÄnde
und das
n a c h f Ü l l e n
bei
a u s g e s c h a lt e t e m
motor auf umgebungs
temperatur durchfÜhren.
achtung:
bei Jeder Wartungsarbeit an
Warmem motor besteht
verbrennungsgefahr. es
ist daher pflicht,
g e e i g n e t e K l e i d u n g z u
tragen.
7.0
ADVERTENCIAS GENERALES
Por lo que concierne a la seguridad véase lo que
se indica en el punto 1.3.
Por lo que concierne a la mantenimiento y la
reparació véase lo que se indica en el punto 6.3.
7.1
NATURALEZA Y FRECUENCIA DE LOS
CONTROLES Y OPERACIONES DE
MANTENIMIENTO
s i e
d i e
intensificar la frecuencia
d e l
c o n
funcionamiento pesadas.
( pa r a d a s Y a r r a n q u e s
frecuentes, entorno con
polvo, invierno muY largo
Y funcionamiento en vacio).
de ser posible comprobar
los niveles de repostaJe
con el motor apagado
Y con
ambiente.
atencion:
para cualquier operacion
d e
caliente haY riesgo de
quemaduras, por tanto es
obligatorio emplear ropa
adecuada.
m a n t e n i m i e n t o
c o n d i c i o n e s
d e
temperatura
m a n t e n i m i e n t o
e n
7-
SUN E - E1 - E2