5.0
ALLGEMEINE HINWEISE
Bezüglich der Vorschriften zur Unfallverhütung
siehe Absatz 1.3.
Was die Wartung und die Reparatur des Motors
betrifft, so ist auf das unter Punkt 6.3.
5.1
A N L E I T U N G
Z U M
MOTORSTART
Die Funktionsbedingungen des Motors dürfen
nicht durch Verstellen der Regulierungen der vom
Hersteller versiegelten Bauteile verändert werden.
Eine eventuelle Manipulierung dieser Bauteile führt
automatisch zum Erlöschen der Garantie.
Zur ersten Inbetriebnahme ist wie folgt
vorzugehen:
-
AUFFÜLLEN MIT MOTORÖL
-
KRAFTSTOFFVERSORGUNG
SIEHE kAPITEL 4
5.0
ADVERTENCIAS GENERALES
Por lo que concierne a la seguridad véase lo que
se indica en el punto 1.3.
Por lo que concierne a la mantenimiento y la
reparació véase lo que se indica en el punto 6.3.
5.1
INSTRUCCIONES PARA EL PRIMER
E R S T E N
ARRANQUE
No alterar las condiciones de funcionamiento del
motor variando el reglaje de los órganos precintados
por la fábrica. La intervención no autorizada
determina automáticamente la anulación de la
garantía.
Para realizar el primer arranque del motor actuar
de la forma siguiente:
-
REPOSTAJE DE ACEITE
-
REPOSTAJE DE COMBUSTIBLE
VEASE cApítulo 4
5-
SUN E - E1 - E2