Página 1
Manuale di uso e manutenzione Manuel d’utilisation et d’entretien Operator’s Manual Betriebsanleitung Manual de Empleo y Cuidados GA FB 12 - 12R GA FB 12L - 12LR GA FB 15L - 15LR...
Página 3
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR NOTA - -. Tutti i disegni e le figure illustrate qui di seguito verranno richiamate sul testo del pres- ente manuale di uso e manutenzione.
Página 4
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR...
Página 5
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR...
Página 6
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR...
Página 7
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR...
Página 8
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR...
Página 9
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR...
Página 11
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR...
Página 12
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR...
Página 13
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR...
Página 14
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR...
Página 15
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR...
Página 16
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR...
Página 17
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR...
Página 18
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR 30 mm...
Página 19
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR...
Página 20
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR...
Página 21
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR mm 6± ± ± ± 2...
Página 22
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR...
Página 23
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR 50cm...
Página 24
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR...
Página 25
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR 25 mm...
Página 26
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR...
Página 27
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR...
Página 28
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR...
Página 29
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR...
Página 30
GA FB 12 - 12R / GA FB 12L - 12LR / GA FB 15L - 15LR...
Página 31
GA FB 12 - 12R GA FB 12L - 12LR GA FB 15L - 15LR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE...
SUMMARO DE LAS SECCIONES 1. Información general 2. Funcionamiento - - Mandos e Instrumentos 3. Operaciones en el campo 4. Reglajes, lubrificación, mantenimiento y limpieza 5. Problemas, causas y soluciones 6. Preparaciónes máquina para almacenamiento 7. Herramientas y equipos bajo pedido Ñ...
SECCION 1 INFORMACIONES GENERALES AL CLIENTE PREMISA NOTAS: esta máquina ha sido diseñada y fabricada en El presente Manual de Empleo y Cuidados pretende conformidad con la Directiva Europea 98/37/CE. servir de guía y contiene toda la información necesa- Con la máquina se entrega un Certificado de ria para el funcionamiento, la regulación y el mante- Conformidad CE.
4. Los daños se derivan de la negligencia, falta de Para estas prensas recogedoras se recomienda utili- cuidado, uso incorrecto o inapropiado de la má- zar los lubricantes aconsejados en las pág. 4--6. Utilizar exclusivamente piezas de recambio originales Gallignani, las únicas que llevan esta marca 1- -2...
SECCION 1 IDENTIFICACION DE LA PRENSA RECOGEDORA La prensa recogedora se identifica mediante núme- ros de serie y/o códigos de producción. A continua- ción se indica la ubicación de los diferentes datos de identificación de la máquina. NOTA: cuando se soliciten piezas de recambio u operaciones de asistencia al Concesionario deberán facilitarse los datos de identificación.
INFORMACIONES GENERALES EJEMPLO DEL TIPO Y DEL NUMERO DE CHASIS TIPO TECNICO MODELO CHASIS 8316 FB 212 8316 ..8326 FB 212 L 8326 ..8386 FB 215 L 8386 ..Para una consulta rápida, copiar en esta ficha los datos de la máquina: Modelo de la prensa recogedora .
SECCION 1 CONSIDERACIONES IMPORTANTES DE CARACTER ECOLOGICO El suelo, el aire y el agua son los elementos esencia- La mayoría de dichos productos contiene sus- les para la agricultura y, en general, para la vida en la tancias potencialmente nocivas para la salud. Tierra.
INFORMACIONES GENERALES SEGURIDAD Los accidentes agrícolas pueden ser evitados CUIDADO: mensaje utilizado cuando al con su ayuda. efectuar el trabajo de acuerdo con las normas generales de seguridad y con las normas de empleo y cuidados de la prensa Ningún programa de prevención de accidentes agrí- recogedora se evitan accidentes potenciales al colas puede tener éxito sin la completa colaboración operador y a terceros.
No se pueden montar en la máquina componentes o equipamientos que no hayan sido distribuidos por Antes de efectuar las operaciones de abasteci- Gallignani. Estas aplicaciones podrìan comprometer miento y mantenimiento, debe desconectarse el funcionamiento normal de la máquina, la seguri- siempre la toma de fuerza y apagarse el tractor.
INFORMACIONES GENERALES Durante las operaciones de conexión y descone- ello, si es necesario, utilizar las cuñas de tope xión, comprobar que la prensa recogedora y/o el proporcionadas con la máquina. tractor estén en una posición estable. Si es nece- PELIGRO: de aplastamiento debido a la ine- sario, utilizar las cuñas de tope para la rueda pro- stabilidad de la máquina.
SECCION 1 No realizar giros cerrados a alta velocidad o PELIGRO: de aplastamiento debido al cierre cuando la toma de fuerza esté sometida a fuertes accidental de la puerta posterior. cargas. 3- -a CONTACTO CON LAS LINEAS ELEC- Accionar siempre la presa a una velocidad segu- TRICAS AEREAS ra en función de la pendiente y de las caracterís- ticas del terreno.
INFORMACIONES GENERALES 3- -b SOBRECALENTAMIENTO DE ALGU- Seguir escrupulosamente las siguientes instruc- ciones: NOS COMPONENTES DE LA PRENSA RECOGEDORA desconectar la toma de fuerza del tractor. Apagar el motor del tractor. Accionar el freno de estacionamiento del trac- PELIGRO: peligro de incendio tor.
SECCION 1 4- -a PROTECCIONES DE SEGURIDAD indican con los adhesivos correspondientes, véase la fig. 31. Elevar la máquina con mucho cuidado y trasladarla lentamente, sin movi- PELIGRO: después de llevar a cabo cualquier mientos bruscos, al camión o vagón de tren. operación de mantenimiento en la prensa re- cogedora, volver a montar y cerrar siempre to- PELIGRO: las operaciones de elevación y...
INFORMACIONES GENERALES Levantar y acoplar el recogedor con la cadena legislación vigente en el país de utilización de la correspondiente, fijándolo en la posición más al- máquina. Desacoplar la toma de fuerza. Comprobar que los neumáticos estén en buen estado y debidamente inflados; asimismo, com- No tomar curvas a alta velocidad.
Página 227
SECCION 1 341000015 Calcomanía 4 No abrir o desmontar las protecciones de seguri- 34100075 341000116 dad cuando el motor del Calcomanía 6 Calcomanía 5 tractor esté en funciona- Antes de proceder a la instala- No acercarse a los com- miento. ción de un nuevo rollo de red es ponentes del recogedor obligatorio abrir la puerta poste-...
Página 228
INFORMACIONES GENERALES 341000095 341000096 Calcomanía 13 Límite de velocidad máxima de la prensa re- cogedora durante los desplazamientos por 341000110 vía pública. Calcomanía 12 Mantenerse lejos de la zona de apertura de la puerta cuando el motor estén en funcionamiento. Calcomanía 14 341000117 Antes de desconectar o...
SECCION 1 Calcomanía 19 Calcomanía 18 No acercarse al área No acercar las manos u otras de articulación de las partes del cuerpo a piezas en piezas de enganche movimiento recíproco, ya que tractor--prensa reco- podrían causar heridas o le- gedora mientras el siones graves por aplasta- motor esté...
PRECAUCION: 1 - - todo el equipo adicional instalado en la máquina que no esté fabricado por “Gallignani” debe tener la marca 2 - - La potencia máxima (W) de la instalación adicional no puede superar los límites fijados por las autorida- des del país de utilización.
SECCION 1 DESGUAZADO Y ELIMINACION Para finalizar las sugerencias del capítulo “Consideraciones importantes de carácter ecológico”, a tener en cuenta durante todo el período de actividad de la máquina, a continuación se enumeran las operaciones necesa- rias parar el desguazado de la prensa recogedora. D informarse y respetar las normas legislativas vigentes en la materia en el país de utilización de la máquina.
INFORMACIONES GENERALES NORMAS PARA LAS INSTALACIONES FLUIDODINAMICAS: TUBOS FLEXIBLES Los tubos flexibles representan un importante elemento de las máquinas modernas. Las características de los tubos flexibles pueden alterarse a lo largo del tiempo debido a la presión, las vibracio- nes, los agentes atmosféricos, etc. Las referencias normativas en vigor (por ej.
FUNCIONAMIENTO - - RECORRIDO DEL PRODUCTO FUNCIONAMIENTO DE LA PRENSA RECOGEDORA Las prensas empacadoras GA FB están dotadas de una Las prensas recogedoras GA FB Gallignani son màquinas remolcadas por tractores destinadas a la cosecha, perfecta maniobrabilidad y permiten altas velocidades compresión y atadura de productos agrícolas como...
FUNCIONAMIENTO - - MANDOS E INSTRUMENTOS DENSIDAD COLOCACION DE CORDELES Y RECORRI- La densidad queda asegurada por las barras trans- portadoras accionadas por las cadenas, las cuales FUNCIONAMIENTO imprimen el movimiento rotatorio a la paca mientras ésta se forma, y por la entrada del producto en la cá- Tipo de cordel: se pueden utilizar prácticamente to- mara de compresión, el cual llena la cámara durante dos los tipos de cordel de sisal y polipropileno.
NOTA: hay dos resortes ref. 8; uno en el lado dere- cho y otro en el izquierdo. Cuando se regule el freno Para la rotoenfardadora modelo FB 212 el expulsor GA FB 12 se deberá actuar sobre ambos. ref. 1 fig. 14 se suministra como accesorio opcional.
Las prensas FB necesitan tractores con una potencia mínima en la prensad de fuerza de : Modelo Potencia mínima Potencia aconsejada FB 212 GA FB 12 FB 212 L kW 37 (50 CV) kW 45 (60 CV) GA FB 12L...
SECCION 2 Aflojar los tornillos ref. 1 e 2 fig. 17 y a continua- La distancia entre el eje de la toma de fuerza del trac- ción, alinear el timón con el gancho de remolque tor y el centro del perno de enganche del timón de la del tractor.
Para que los mecanismos de atadura funcionen, el tractor debe disponer de una alimentación con ten- Gallignani modelo GA FB. sión continua de 12 V que suministre una corriente de 10 A, sin caídas de tensión significativas, bajo El operador, mediante las teclas correspondientes, fuerza.
SECCION 2 Funciones del ordenador de a bordo - - fig. 7 Para efectuar la selección, pulsar las teclas + y - - ref. --Durante el encendido el ordenador de a bordo (te- 2 y ref. 3. cla ref. 1 fig. 7) se prepara para efectuar el tipo de - - T.Red 6 Seg atadura configurado anteriormente (manual o auto- mática de cordel o de red).
FUNCIONAMIENTO - - MANDOS E INSTRUMENTOS CICLO DEL FUNCIONAMIENTO AUTOMATI- CICLO DEL FUNCIONAMIENTO AUTOMATI- CO O MANUAL DEL ATADOR DE CORDEL CO O MANUAL DEL ATADOR DE CORDEL (SI ESTA MONTADO) Seleccionar la presión del circuito hidráulico de Seleccionar la presión del circuito hidráulico de densidad en función del tipo de producto que se densidad en función del tipo de producto que se pretenda embalar, actuando sobre la válvula re-...
Página 241
SECCION 2 SELECCIONAR REVOLUCIONES DE AR- de accionamiento, así que a diferencia de la posición (B), acciona la biela con un desplazamiento inferior. ROLLADO CON RED - - fig. 11 La biela ref. 3 de la posición superior puede fijarse en La configuración del número de revoluciones de la 7 posiciones diferentes de la palanca ref.
Página 242
FUNCIONAMIENTO - - MANDOS E INSTRUMENTOS 2- -10...
SECCION 3 OPERACIONES EN EL CAMPO Las rotoenfardadoras Gallignani modelo GA FB 12 y GA FB 12L hansido creadas para producir pacas cilíndri- cas de un peso inferior a 700 kg, para el modelo GA FB 15 L en cambio, el peso no debe superar los 800 kg.
OPERACIONES EN EL CAMPO PREPARACION DEL PRODUCTO PARA EL PRENSADO Heno Sin embargo, una compresión insuficiente de la co- secha puede dañar el producto, sobre todo cuando El forraje que se deba prensar puede prepararse de se trata de prensar productos tales como tallos de distintas maneras en función de las necesidades y maíz y otros tipos de producto de tallo rígido.
SECCION 3 Alimentación de las hileras -- Hacer salir los cordeles por las argollas ref. 1 e in- troducirlas por las argollas ref. 2 como se muestra en Lo ideal sería disponer de hileras de 120/140 cm de la fig.8.1. anchura, ya que esto permitiría una cosecha con un -- El resto del recorrido de los cordeles permanece in- avance relativamente recto y no por tramos alterna-...
OPERACIONES EN EL CAMPO Después de 5 horas de funcionamiento Una abundante alimentación producirá pacas con una menor densidad, equivalentes al producto, con respecto a una paca formada con un flujo de alimen- Comprobar que los tornillos de las ruedas princi- tación interior.
SECCION 3 ATADURA DE CORDEL Si por cualquier motivo apareciera un error, deberá comprobarse la causa y eliminarla. Las mejores características de atadura de cordel se obtienen programando un avance de atadura que Cuando se haya concluido la formación de la paca, vaya de los 13 a los 18 cm, para ofrecer una buena se emitirá...
OPERACIONES EN EL CAMPO Dispositivos de seguridad de la puerta disminuir la densidad configurada de la paca. Detener la toma de fuerza si no hay alimenta- Los dispositivos de seguridad, situados en los cilin- ción. dros hidráulicos de accionamiento de apertura de la puerta, permiten bloquear la puerta en posición abierta, con el fin de que cualquier intervención en el interior de la cámara de compresión sea segura.
SECCION 3 Forma de la paca Tornillos de protección del rodillo inferior, (situados en el lado derecho de la rotoenfardadora),ref. 1 La forma de la paca la controla exclusivamente el fig. 29, dos tornillos de M10x45 (8,8). operador o el tipo de hilera. Si se alimenta la rotoenfardadora siguiendo las ins- Tornillos de protección del recogedor y plegador (si- trucciones descritas anteriormente se producirán...
SECCION 4 REGULACIONES, LUBRICACION MANTENIMIENTO y LIMPIEZA Componentes de la prensa recogedora Ñ Eje de accionamiento de las cadenas Plegador Eje de transmisión de las cadenas Atador de red Cadenas de barras Puerta posterior Sinfines laterales Recogedor Rodillo final anterior Caja de par cónico Rodillo final posterior PRINCIPALES NORMAS DE SEGURIDAD...
REGULACIONES, LUBRICACION MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PELIGRO: de arrollado, atrapamiento o arra- PELIGRO: de aplastamiento debido al cierre stre al intentar extraer producto u otros cuer- accidental de la puerta posterior. pos extraños del recogedor mientras la 8. Cuando se realice cualquier operación en las ins- máquina está...
SECCION 4 DEFLECTOR DE HILERA - - fig. 24 cer la tensión correcta. c) Llevar a cabo la misma operación en el lado Una buena regulación del deflector de hilera ref. 1 opuesto prestando atención en regular la mantiene siempre el producto en contacto con los misma tensión en ambos lados.
5. Cadena de accionamiento del recogedor La presión correcta de tracción de red se obtiene regu- (sólo modelo GA FB 12)fig. 38. lando tales resortes a una longitud de 100 mm. La regulación se efectúa actuando sobre las tuercas Regular la tensión mediante el tensor ref.
SECCION 4 Regulación de la contracuchilla Si se trabaja en terrenos llanos y bien trabajados a una marcha sostenida, se aconseja dejar los resor- Para cortar la red es necesario que la contracuchilla tes mencionados en el punto anterior bastante flojos. ref.
REGULACIONES, LUBRICACION MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LUBRICACION La prensa recogedora ha sido diseñada y fabricada lante en esta misma sección. de modo que necesite una lubricación mínima. Antes del engrase, limpiar los engrasadores. Sin embargo, una lubricación regular constituye la Utilizar grasa multiusos de conformidad con la nor- mejor garantía contra averías y reparaciones, au- ma NLGI clase 2 como ARBOR MBD.
SECCION 5 INCONVENIENTES, CAUSAS Y SOLUCIONES RECOGEDOR INCONVENIENTE CAUSA POSIBLE SOLUCION Pág. Dificultad en la cosecha del pro- El recogedor está configurado a Bajar el conjunto del recogedor ducto. una altura demasiado alta. con la palanca del distribuidor hidráulico del tractor. Regular las ruedas de soporte 4--2 del recogedor.
INCONVENIENTES, CAUSAS Y SOLUCIONES PLEGADOR INCONVENIENTE CAUSA POSIBLE SOLUCION Pág. Frecuente atasco en la alimen- Las hileras son irregulares o el Formar hileras uniformes y bien 3--2 tación. producto no está uniformemen- ventiladas. te seco. Reducir la velocidad de avance. La regulación del deflector de Regular el recorrido y la presión 4--3...
SECCION 5 INCONVENIENTE CAUSA POSIBLE SOLUCION Pág. (Continúa) Hay cuerpos extraños en el pro- Eliminar los cuerpos extraños. ducto o las esquinas de la cá- Vaciar y limpiar la cámara de mara de compresión están obs- compresión. truidas. Excesiva cantidad de producto Reducir la velocidad de avance.
INCONVENIENTES, CAUSAS Y SOLUCIONES INCONVENIENTE CAUSA POSIBLE SOLUCION Pág. (Continúa) Limpiar los posibles restos de producto acumulados en el re- corrido del cordel. El cordel no queda bien sujeto a la paca. Dejar entrar un poco de produc- to en la prensa recogedora una vez oída la señal acústica de “paca formada”.
Página 261
SECCION 5 INCONVENIENTE CAUSA POSIBLE SOLUCION Pág. (Continúa) El recorrido de la red es inco- Volver a introducir la red de for- 2--3 rrecto. ma correcta. La tensión de red es demasiado Cambiar la posición de los re- 4--4 elevada. sortes que frenan el rollo de red.
INCONVENIENTES, CAUSAS Y SOLUCIONES FORMA DE LA PACA INCONVENIENTE CAUSA POSIBLE SOLUCION Pág. Las pacas son irregulares. La velocidad de avance es de- Reducir la velocidad. masiado elevada. La humedad del producto es de- Comprobar el contenido de hu- masiado elevada. medad.
SECCION 6 INACTIVIDAD PROLONGADA DE LA MAQUINA Si la máquina se guarda siguiendo las instrucciones descritas en esta sección, se conservará en perfecto estado y estará preparada para emprender de nuevo el trabajo sin riesgos de deterioro. Estos riesgos, a menudo, son la causa de un mal funcionamiento y/o de roturas anómalas al reanudar el trabajo.
Utilizar dichos equipos podría provocar anomalías de carácter funcional y afectar a la fiabilidad de la pren- sa recogedora. Gallignani no s e hace responsable de los daños causados por equipos o accesorios no originales. 2. Los equipos opcionales indicados a continuación pueden formar parte del equipamiento base para algu- nos países.
EQUIPOS OPCIONALES Dispositivo de restablecimiento de la -- Colocar los rollos de cordel en el compartimento portacordel y atarlos entre sí según el esquema mos- cuchilla trado en la fig. 8.1, de modo que alimenten los atado- res con dos rollos cada uno. El restablecimiento de la cuchilla se acciona a través -- Hacer salir los cordeles por las argollas ref.
SECCION 8 CARACTERISTICAS Y DATOS NOTA: los siguientes datos se facilitan a título indicativo, y podrían variar ligeramente en función de las prensas y/o de las condiciones de cosecha. RUEDAS Y NEUMATICOS CUIDADO: los neumáticos especificados por el fabricante son los únicos aprobados. Si se utilizan o se montan neumáticos no originales deben ser de las mismas dimensiones y resistencia que éstos (para los neumáticos diagonales el número de capas ”PR”;...
Página 271
GA FB 12 - 12R GA FB 12L - 12LR GA FB 15L - 15LR BETRIEBESANLEITUNG...
Página 330
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN UND DATEN 8- -4...
Página 331
STAMPATO IN ITALIA - - COPYRIGHT BY GALLIGNANI S.p.A.- -Vietata la riproduzione anche parziale di testo ed illustrazioni. Gallignani polic y is one of continuous improvement and the right to make improvements and modifications of the product at any time this is deemed feasible or necessary is reserved upon Gallignani exclusive j udgement and without any obligation or commitment to make such improvements and modifications to previous units already sold.
Página 332
- - français Manuel d’utilisation et d’entretien english - - deutsch Operator’s Manual español Betriebsanleitung Manual de Empleo y Cuidados Gallignani S.p.A. Tutti i diritti riservati Pubblicazione n° 9820A15 Stampato in Italia--10-2005 Tous droits réservés Issue n° 9820A15 Imprimé en Italie--10-2005 All rigths reserved print no.