Einsatz Der Fiberskope; Using The Fiberscopes; Aplicación De Los Fibroscopios - Storz 110 Serie Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para 110 Serie:
Tabla de contenido
10
Handhabung

Einsatz der Fiberskope

Die folgenden Hinweise dienen der korrekten Be -
dienung des Fiberskopes und des entsprech en -
den Zubehörs. Sie sind keine Einführung in die
Technik der Endoskopie.
Hinweise zur endoskopischen Technik entnehmen
Sie bitte der entsprechenden medizinischen Fach -
literatur.
Für Ihr Fiberskop geeignetes Zubehör (Katheter,
flexible Scheren und Zangen, Führungsdrähte,
Steinfänger, Sonden für die Lithotripsie, Laser -
fibern, Elektroden u.a.) finden Sie im entsprechen -
den Karl Storz Katalog.
Warnung: Die Lichtintensität der Licht -
quelle soweit reduzieren, dass noch eine
optimale Ausleuchtung des Operations -
feldes erreicht wird. Je höher die Inten -
sität der Lichtquelle eingestellt wird,
desto größer ist die Wärmeabgabe an
der Spitze des Fiberskopes.
Warnung: Niemals das Ende des
Lichtleitkabels oder die distale Spitze
des Fiberskops auf oder unter ein
Sterilabdecktuch legen. Die Intensität
des Lichts kann zu Verbrennungen des
Patienten und/oder des sterilen
Abdecktuches führen.
• Beachten Sie beim Anschluss und Betrieb von
Lichtquellen und Saug/Spülgeräten die Ge -
brauchsanweisungen der jeweiligen Geräte.
Die von KARL STORZ empfohlenen Spül -
geräte sind auf einen maximalen Druck von
54 kpa (400 mmHg/0,54bar/7,8psi) eingestellt.
• Die Durchführung von endoskopischen
Untersuchungen müssen unter aseptischen
Kautelen erfolgen.
Handling

Using the fiberscopes

The following instructions are recommended for
the proper operation of the fiberscope and
accessories. This is not a reference for
endoscopic techniques.
Consult the appropriate medical literature for
information on endoscopic techniques.
You can find accessories for your fiberscope
(catheters, flexible scissors and forceps, guide
wires, stone baskets, lithotriptor probes, laser
fibers, electrodes etc.) in the appropriate
KARL STORZ catalog.
Warning: Always adjust the light source to
the minimum illumination intensity neces-
sary to achieve optimum visualization of the
operating field. The higher the intensity
setting of the light source, the greater the
heat energy that will be generated at the
tip of the fiberscope.
Warning: Never lay the end of the fiber
optic cable or the distal tip of the
fiberscope on or under a sterile cover
cloth. The light intensity may lead to burns
on the patient and/or sterile cover cloth.
• When connecting and operating light sources
and suction/irrigation equipment, be certain to
read the appropriate instruction manuals for the
equipment. The irrigation equipment recom-
mended by KARL STORZ is set to a maximum
pressure of 54 kpa (400 mmHg/0,54bar/
7.8psi).
• Endoscopic examinations must be carried out
under aseptic conditions.
Manejo
Aplicación de los fibroscopios
Las indicaciones siguientes son útiles para el
manejo correcto del fibroscopio y de los acce -
sorios correspondientes. No representan una
introducción a la técnica de la endoscopia.
Para obtener indicaciones relativas a la técnica
endoscópica le rogamos dirigirse a la literatura
médica especializada.
Los accesorios apropiados para su fibroscopio
(catéter, pinzas y tijeras flexibles, alambres de
guía, sujetacálculos, sondas para litotripsia,
fibras láser, electrodos, etc.) los encontrará usted
en el catálogo Karl Storz correspondiente.
Cuidado: Reduzca la intensidad lumínica
de la fuente de luz hasta que se alcance
todavía una óptima iluminación del
campo operatorio. Cuanto mayor se
ajuste la intensidad en la fuente de luz,
tanto mayor es la emisión de calor en la
punta del fibroscopio.
Cuidado: No deposite nunca el extremo
del portaluz o la punta distal del fi -
broscopio sobre o debajo de un paño
esterilizado. La intensidad de la luz
puede provocar quemaduras en el pa -
ciente y/o en el paño esterilizado.
• Al conectar y utilizar fuentes de luz y aparatos
de irrigación y succión, observe el Manual de
instrucciones de cada aparato.
Los aparatos de irrigación recomendados por
KARL STORZ están ajustados a una presión
máxima de 54 kpa (400 mmHg/
0,54bar/7,8psi).
• Los exámenes endoscópicos deben llevarse
a cabo manteniendo condiciones asépticas.

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

111 serie112 serie113 serie

Tabla de contenido