Storz 110 Serie Manual De Uso página 22

Ocultar thumbs Ver también para 110 Serie:
Tabla de contenido
12
Handhabung
Vorsicht: Ist der Widerstand beim
Einführen eines Instrumentes zu stark,
dann darf das Instrument nicht mit
Gewalt eingeführt werden. Instrument
zurückziehen und die Spitze des
Instrumentes mit einem wasserlöslichen
Gleitmittel (Liste freigegebener Gleitmittel
siehe Anhang) bestreichen. Danach
erneut einführen. Vor dem Entfernen des
Instrumentes aus dem Patienten muss
sich die distale Spitze in gerader Position
befinden.
• Zangen, Scheren und anderes Zubehör,
dessen Maulteile geöffnet bzw. geschlossen
werden können, sind immer mit geschlosse -
nen Maulteilen in den Instrumentenkanal
einzuführen. Die Maulteile dürfen erst geöff -
net werden, wenn die distale Spitze des
Instrumentes völlig aus dem Kanal ausgetre -
ten ist. Das Öffnen der Maulteile im Instru -
mentenkanal kann zu Beschädigung des
Fiberskops führen.
Warnung: Bei der Verwendung von
HF-Elektroden oder Lasersonden muss
sichergestellt werden, dass eine Lei -
stungsapplikation erst dann erfolgt,
wenn die aktiven Teile den Instrumen -
tenkanal verlassen haben und sich im
Sichtbereich des Operateurs befinden.
Eine Aktivierung im Instrumentenkanal
kann zur Beschädigung des Fiberskopes
und/oder zu Verletzungen des Patienten
führen.
Warnung: Die Anleitung des Laser-
und/oder des HF-Generators ist zu
beachten.
Vorsicht: Wird bei abgewinkeltem
Fiberskop Zubehör mit scharfen Spitzen
wie beispielsweise EHL-Sonden oder
Lasersonden in den Instrumentenkanal
eingeführt, so kann dies zur Beschädi -
gung des Fiberskops führen.
Handling
Caution: If undue resistance is
encountered when inserting an instrument,
do not attempt to force the instrument.
Withdraw the instrument and apply a water
soluble lubricant (See list of approved
lubricants in Appendix) to the tip of the
instrument and attempt to insert again.
Prior to removal of the instrument from the
patient, the distal tip must be in a straight
position.
• When using forceps, scissors or other
accesso ries that can be opened or closed,
ensure that the instrument is completely closed
prior to insertion into the instrument channel.
Do not attempt to open the jaws until the distal
tip is completely free of the channel. Opening
the jaws inside the instrument channel can
lead to damage to the fiberscope.
Warning: When using HF electrodes or
laser probes, make sure that the active
parts are clear of the instrument channel
and in full view of the operating surgeon
before power is applied. Activation within
the instrument channel may damage the
fiberscope and/or injure the patient.
Warning: Make certain to read the
instructions for the laser unit and/or HF
generator.
Caution: If accessories with sharp tips,
such as EHL probes or laser probes, are
inserted into the instrument channel of a
deflected fiberscope, this can damage
the fiberscope.
Manejo
Advertencia: Si la resistencia al intro ducir
el instrumento es demasiado fuerte, el
mismo no debe ser introducido con vio-
lencia. Extraiga el instrumento y aplique
un producto deslizante soluble en agua
(lista de productos deslizantes autoriza-
dos, véase el anexo) sobre la punta.
Después introdúzcalo nueva mente.
Antes de extraer el fibroscopio del pa -
ciente, la punta distal del mismo debe
estar en posición recta.
• Las pinzas, tijeras y otros accesorios con
mordazas que pueden abrirse y cerrarse,
deben introducirse siempre con las mordazas
cerradas en el canal para instrumentos.
Las mordazas sólo podrán abrirse cuando la
punta distal del instrumento sobresalga com-
pletamente fuera del canal. Abrir las mordazas
dentro del canal para instrumentos puede pro-
vocar deterioros en el fibroscopio.
Cuidado: Al utilizar electrodos de AF o
sondas de láser debe asegurarse que la
aplicación de potencia se produzca sólo
cuando las piezas activas hayan salido
del canal para instrumentos y se encuen-
tren en el campo visual del cirujano. Una
activación dentro del canal para instru-
mentos puede producir deterioros en el
fibroscopio y/o lesiones en el paciente.
Cuidado: Observe la Instrucción del
generador de láser y/o de AF.
Advertencia: Se puede deteriorar el
fibroscopio si se introducen en el canal
para instrumentos accesorios con puntas
afiladas, tales como sondas EHL o son-
das de láser, estando el fibroscopio
angulado.

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

111 serie112 serie113 serie

Tabla de contenido