47
Reinigung, Desinfektion,
Pflege und Sterilisation
Aufbewahrung
Vorsicht: Fiberskope nicht im direkten
Sonnenlicht oder in einer extrem heißen
Umgebung aufbewahren.
Sterilisierte Fiberskope sollten in sterilen Tüchern
oder geeigneten Behältern nach EN 868 ver-
packt, gelagert werden und müssen vor dem
Einlagern absolut trocken sein.
Die Lagerung sollte in Räumlichkeiten mit
normalen Temperatur- und Luftfeuchtigkeits -
werten erfolgen.
Spezielle Köcher hierfür finden Sie in der Anlei -
tung „Reinigung, Sterilisation und Pflege von
KARL STORZ Instrumenten".
Cleaning, care, disinfection
and sterilization
Storage
Caution: Do not expose fiberscopes to
direct sunlight or excessive heat.
Sterilized fiberscopes should be packaged and
stored in sterile cloths or suitable containers in
accordance with EN 868, and must be absolutely
dry before being put into storage.
Storage must take place in facilities with normal
temperature and air humidity levels.
You can find special holders for this in the
"Cleaning, sterilization and care of KARL STORZ
instruments" instructions.
Limpieza, conservación,
desinfección y esterilización
Almacenamiento
Advertencia: No almacene los fibrosco-
pios bajo la acción directa de los rayos
solares o en un lugar excesivamente
caluroso.
Los fibroscopios esterilizados han de almacenar-
se envueltos siempre en paños esterilizados o en
recipientes adecuados según EN 868, y deben
estar absolutamente secos antes de guardarlos.
.
El almacenamiento ha de realizarse en recintos
con valores normales de temperatura y humedad.
Fundas especiales para ello las encontrará usted
en la Instrucción "Limpieza, esterilización y con-
servación de los instrumentos de KARL STORZ".