Prüfung Nach Der Aufbereitung; Inspection After Preparation; Comprobación Después De La Limpieza; Verificación Después De La Preparación - Storz 110 Serie Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para 110 Serie:
Tabla de contenido
42
Reinigung, Desinfektion,
Pflege und Sterilisation
Prüfung nach der Aufbereitung
Vor der Montage sind alle Teile und Oberflächen
auf Schäden, evtl organische und chemische
Rückstände und vollständige Reinigung und
Trocknung zu prüfen.
Defekte Teile austauschen oder zur Reparatur
einsenden. Bevor sie zur Reparatur eingeschickt
werden, müssen alle Teile gereinigt und
sterilisiert/desinfiziert worden sein.
Sind nach der Aufbereitung noch Rückstände
vorhanden, die Teile wiederholt aufbereiten, einer
Sonderbehandlung unterziehen oder aussondern
bzw. reparieren. Fest haftende Beläge auf den
Glasflächen mit Spezial-Reinigungspaste
(Art.-Nr. 27661) entfernen.
Anschließend muss das Teil wieder einen ge -
samten Aufbereitungszyklus durchlaufen.
Kunststoffteile auf Verfärbung, Porosität und
Flexibilität prüfen. Wenn die Teile wesentliche
Abweichungen von ihrem Neuzustand haben,
sind sie auszutauschen. Dies gilt besonders für
Dichtungen und Gummikappen.
Funktionsprüfung des Instrumentes durchführen:
Optik auf klare Sicht, Instrument auf Lenkbarkeit
und alle Kanäle auf Durchgängigkeit prüfen.
Cleaning, care, disinfection
and sterilization

Inspection after preparation

Before assembly it should be checked that all
parts and surfaces are undamaged, free from
any organic or chemical residue as well as
completely clean and dry.
Replace defective parts or send in for repair.
Before sending in for repair, all parts must be
cleaned and sterilized/disinfected.
If residue is still present after preparation, pre-
pare the parts again, subject them to special
treatment, discard or repair. Remove stubborn
deposits on glass surfaces with a special
cleaning paste (Art. no. 27661).
The part must then be submitted to a complete
preparation cycle.
Check plastic parts for discoloration, porosity
and flexibility. If the parts have changed
substantially from their new condition, they must
be replaced. This applies in particular to seals
and rubber caps.
Test the instruments for proper operation: check
the telescope for a clear view, the instrument for
steerability and all canals for patency.
Limpieza, conservación,
desinfección y esterilización
Verificación después de la pre-
paración
Antes del montaje, verifique todas las piezas y
superficies en cuanto a deterioros, compruebe
que no existan residuos orgánicos ni químicos y
que estén completamente limpios y secos.
Reemplace las piezas defectuosas o envíelas a
reparar. Antes de enviarlas a reparación, todas
las piezas deben ser limpiadas y esterilizadas/
desinfectadas.
Si después de la preparación todavía quedaran
residuos, prepare nuevamente las piezas, aplí-
queles un tratamiento especial o apártelas o
envíelas a reparar. Elimine las incrustaciones
adheridas a las superficies de vidrio con pasta
especial de limpieza (nº art. 27661).
A continuación debe someterse nuevamente la
pieza a un ciclo completo de preparación.
Compruebe las piezas de plástico en cuanto a
porosidad, decoloración y flexibilidad. Si las pie-
zas difieren notablemente de su estado original,
deben ser reemplazadas. Esto vale especialmen-
te para juntas y caperuzas de goma.
Realice una verificación de funcionamiento del
instrumento: telescopio en cuanto a visión clara,
el instrumento en cuanto a manejabilidad y todos
los canales en cuanto a capacidad de paso.

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

111 serie112 serie113 serie

Tabla de contenido