3. Remove the spark plug lead, and remove the spark
plug with the plug wrench.
4. Remove the carbon with a wire brush.
5. Set the spark gap to about 0.024 to 0.038 inch
(0.6 to 0.7 mm) by bearing down on the side
contact.
6. Defective
gaskets are
responsible
for reduced
engine performance due to the escaping gas. Be
Sure to inspect the gaskets for defects
. Plug wrench
. Spark gap.
bougie à l'aide de la clé à bougie.
- Eliminer la calamine à l'aide d'une brosse métal-
lique.
5, Régler Vécartement des électrodes à 0,6 à 0,7 mm
en poussant sur l'électrode masse.
6. Les garnitures défectueuses peuvent étre attribuées
comme la cause de réduction de performance du
moteur, ces premieres permettant un échappement
des gaz. Sans faute inspecter l'état des garnitures.
4.
5
3. Détacher le conducteur de bougie et enlever la
4
4. Clé à bougie
5. Ecartement des électrades.
3.Desconecte
el conductor de la bujía y retire la
bujia utilizando la llave de jujía provista.
4. Elimine carbono
mediante un cepillo metálico.
5. Ajuste el entrehierro del electrodo a 0,6—0,7 mm
doblando el contacto lateral.
6. El funcionamiento
imperfecto
del motor
puede
atribuirse a veces a las juntas defectuosas porque
esto causa escapes de gas. Sin falta inspeccione las
juntas para asegurarse de inexistencia de defectos.
4. Llave de bujías
5. Entrehierro de bujía