The voltage alternating terminals and voltmeter range
alternating switch are located behind the back panel
of the control box. Ensure that the panel is replaced
before operating generator.
CAUTION:
After the voltage has been changed to 230V, all
receptacles will have 230V output. Ensure that all
connected appliances are rated at 230V and the volt-
meter range alternating switch is down.
Les bornes de changement de tension et le commu-
tateur sélecteur de champs de mesure se trouvent à
l'arrière du panneau de la boite de commande. Veiller
à ce que le panneau soit remplacé avant de mettre le
générateur en fonctionnement.
ATTENTION:
Une fois changée la tension à 230 V, toutes les prises
de courant auront le courant de sortie de 230V.
Veiller à ce que les appareils électriques branchés sur
le générateur soient ceux-ci ayant un régime de 230V,
et que le commutateur sélecteur de champs du volt-
mètre soit mis sur la position inférieure.
Estos terminales y conmutadores están situados en la
parte trasera del panel trasero de la caja de mando.
Asegürese
de
que
el
panel
esté
correctamente
montado
antes
de poner
el generador
en
marcha.
ATENCION:
Después de conmutar la tensión hacia la 230V, todos
los tomacorriente tendrán una salida de 230V. Ase-
gürese de que los aparatos conectados sean de régi-
men de 230V y que el conmutador selector del volt-
imetro estén colocado al lado correspondiente.
33