Xylem Goulds NSC Manual De Instalación, Funcionamento Y Mantenimiento página 400

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53
it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar
17.
32
40
-125
-125
-160
-160
-200
-200
-250
-250
Italiano
1. Protezione giunto
2. Dispositivi di fissaggio (viti,
rondelle, dadi)
3. Anello di supporto/regolazio-
ne
Deutsch
1. Kupplungsschutz
2. Befestigungselemente
(Schrauben, Unterlegschei-
ben, Muttern)
3. Stütz-/Einstellring
Nederlands
1. Koppelingsbescherming
2. Bevestigingsmaterialen
(schroeven, borgringen,
moeren)
3. Steun-/stelring
Svenska
1. Kopplingsskydd
2. Fixeringsenheter (skruvar,
brickor, muttrar)
3. Stöd-/justeringsring
400
50
-125
-160
-200
-250
English
1. Coupling guard
2. Fixing devices (screws,
washers, nuts)
3. Supporting/adjusting ring
Español
1. Protector del acoplamiento
2. Dispositivos de fijación (tor-
nillos, arandelas, tuercas)
3. Anillo de soporte/ajuste
Dansk
1. Koblingsafspærring
2. Fastgørelsesenheder
(skruer, skiver, møtrikker)
3. Understøttelses-/justering-
sring
Suomi
1. Kytkinsuojus
2. Kiinnityslaitteet (ruuvit, alu-
slevyt, mutterit)
3. Tuki/säätörengas
65
80
-125
-160
-160
-200
-200
-250
-250
Français
1. Protecteur d'accouplement
2. Dispositifs de fixation (vis,
rondelles, écrous)
3. Bague de support/réglage
Português
1. Protecção de acoplamento
2. Dispositivos de fixação (pa-
rafusos, anilhas e porcas)
3. Anel de ajuste/suporte
Norsk
1. Koplingsskjerm
2. Festeanordninger (skurer,
pakninger, muttere)
3. Støtte-/justeringsring
Íslenska
1. Tengjahlíf
2. Lagfæra tæki (skrúfur, skífur,
rær)
3. Stuðnings/stillihringur
NSC_M0041_A_sc
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Este manual también es adecuado para:

Goulds nscfGoulds nscc

Tabla de contenido