Candeleros y pasamanos de las barandillas • Stanchions and handrails on the rails • Chandeliers et mains courantes des garde-corps •
Relingstützen und -handläufe • Candelieri e mancorrenti delle battagliole • Balaustres e corrimãos das varandas • Berkoenen en handleuning
van de relingen
Con una broca de 1mm ø realice los orificios de los candeleros
cáncamos
51
en las tapas de regala 59. Corte los candeleros
los orificios, dejando libres los orificios de los extremos. Coja los cables de acero
trenzado 170, doble y anude uno de los extremos con el hilo galvanizado 171.
Introdúzcalo en los cáncamos
51
y pegue éstos a las tapas de regala 59.
With a 1 mm ø bit, make holes in the stanchions
gunwale covers 59. Cut the stanchions
the holes open at the ends. Take the braided steel wires 170, bend and tie one of
the ends in a knot with the galvanized thread 171. Insert it into the eyebolts
glue them to the gunwale covers 59.
À l'aide d'une mèche de 1 mm ø réalisez les orifices des chandeliers
œillets
51
sur les lisses 59. Découpez les chandeliers
orifices, en laissant libres les orifices des extrémités. Prenez les câbles d'acier
tressé 170, pliez et nouez une des extrémités avec le fil galvanisé 171.
Introduisez-la dans les œillets
51
et collez ceux-ci sur les lisses 59.
Machen Sie mit einem Bohrer mit 1 mm ø die Löcher für die Relingstützen
die Augbolzen
51
in die Relingprofile 59. Schneiden Sie die Relingstützen
und kleben Sie sie in die Löcher, wobei Sie die Löcher an den Enden freilassen.
Nehmen sie die Kabel aus geflochtenem Stahl 170, biegen Sie eines der Enden um
und binden Sie es mit dem Zinkdraht
51
und kleben Sie diese an die Relingprofile 59.
Con una punta da 1 mm di ø praticare i fori dei candelieri
coperture del capodibanda 59. Tagliare i candelieri
do liberi i fori delle estremità. Prendere le funi d'acciaio intrecciato 170, piegare e
annodare uno dei capi con il filo zincato 171. Inserirlo nei golfari
questi ultimi sulle coperture del capodibanda 59.
Com uma broca de 1 mm. ø realize os orifícios dos balaustres
com anel
51
nas tampas de alcatrate 59. Corte os balaustres
orifícios, deixando livres os orifícios das extremidades. Pegue nos cabos de aço
entrançado 170, dobre e ate uma das extremidades com o fio galvanizado 171.
Enfie-os nas cavilhas com anel
51
Maak met een boor van 1 mm doorsnede openingen in de berkoenen
openingen voor de oogbouten
51
lijm ze in de openingen maar laat de openingen van de uiteinden vrij. Neem de
gevlochten stalen kabels 170, plooi en knoop een van de uiteinden met de
gegalvaniseerde draad 171. Breng deze door de oogbouten
potdeksels 59.
169
y péguelos en
169
and eyebolts
169
and glue them into the holes, leaving
169
et collez-les dans les
171
fest. Führen Sie es durch die Augbolzen
169
e dei golfari
169
e incollarli nei fori, lascian-
51
169
e das cavilhas
169
e cole-os nos
e cole as mesmas às tampas de alcatrate 59.
in de potdeksels 59. Snijd de berkoenen
51
en lijm deze op de
169
y de los
51
in the
51
and
169
et des
169
und
169
aus
51
nelle
e incollare
169
en
169
en