Artesania Latina Bluenose II Manual De Instrucciones página 39

Caseta de gobierno, polea de popa y atacabos • Wheelhouse, stern pulley and rope tie-off • Timonerie, poulie arrière et attache-cordes •
Steuerhaus, Hecktalje und Taubefestigung • Timoniera, puleggia di poppa e gallocce • Casota de comando, poleia de popa e ata-cabos •
Stuurhut, katrol aan de achtersteven en vastleggen van touwen
Con las piezas
112, 113, 114
y
115
techo con una lija. Con un listón de nogal corte y pegue el zócalo
pula el timón
117
y móntelo en su sitio con la ayuda de un clavo
Barnice y luego pegue en la cubierta de popa todas las piezas. Pegue las dos piezas
118
y redondee los cantos. Tiña la base de nogal
ella. Construya los dos atacabos
With parts
112, 113, 114
and
115
sanding paper. With a walnut batten, cut and glue the bedplate
down and polish the rudder
117
and fit it into place using a nail
Varnish and then glue all parts on the stern deck. Glue the two parts
off the edges. Dye the walnut base
the two rope tie-offs
121-122
astern and glue them.
Avec les pièces
112, 113, 114
et
verre donnez une forme courbe au toit. Découpez une baguette de noyer pour
confectionner la plinthe
116
puis collez-la et teignez-la. Poncez et polissez le
gouvernail
117
puis montez-le à sa place à l'aide d'un clou
Vernissez et ensuite collez toutes les pièces sur le pont arrière. Collez les deux
pièces
118
et arrondissez les arêtes. Teignez la base de noyer
moulinet
120
sur celle-ci. Confectionnez les deux attache-cordes
collez-les.
Montieren Sie aus den Teilen
112, 113, 114
dem Dach mit Schmirgelpapier eine gebogene Form. Schneiden Sie den Sockel
von einer Leiste aus Nussbaumholz, kleben Sie ihn fest und färben Sie ihn. Schmir-
geln und polieren Sie das Ruder
117
einem Nagel 21, der als Achse dient. Lackieren Sie es und kleben Sie dann alle Teile
auf das Heckdeck. Kleben Sie die beiden Teile
Färben Sie den Untergrund aus Nussbaumholz
darauf. Bauen Sie die beiden Taubefestigungen
Sie sie fest.
Con i pezzi
112, 113, 114
e
115
montare la timoniera e conferire una forma curva al
tetto con la carta vetrata. Da un listello di noce tagliare e incollare lo zoccolo
tingerlo. Scartavetrare e lucidare il timone
servendosi di un chiodo
21
che fungerà da asse. Verniciare e poi incollare tutti i pezzi
sulla coperta di poppa. Incollare i due pezzi
base in noce
119
e incollarvi il verricello 120. Costruire le due gallocce
poppa e incollarli.
Com as peças 112, 113,
114
e
115
ao tecto com uma lixa. Com uma ripa de nogueira corte e cole o soco
Lixe e pula o leme
117
e monte-o no seu sítio com a ajuda de um prego
de eixo. Envernize e depois cole na coberta de popa todas as peças. Cole as duas
peças
118
e arredonde os cantos. Tinja a base de nogueira
120
sobre a mesma. Construa os dois ata-cabos
Monteer de stuurhut met stukken
het een gekromde vorm aanneemt. Snijd een plint
lijm ze vast en schilder. Schuur het roer
plaats met behulp van een spijker 21, die dienst doet als as. Vernis en lijm alle
stukken op het dek aan de achtersteven. Lijm beide stukken
hoeken af. Schilder de plint in notenhout
stukken voor het vastleggen van de kabels
deze vast.
monte la caseta de gobierno y de forma curva al
116
21
119
y pegue el molinete
121-122
de popa y péguelos.
fit the wheelhouse curved onto the roof with
116
21
to make the axle.
119
and glue the windlass
120
onto it. Construct
115
montez la timonerie puis à l'aide de papier de
21
qui servira d'essieu.
121-122
und
115
das Steuerhaus und geben Sie
und montieren Sie es an die richtige Stelle mit
118
und runden Sie die Kanten ab.
119
und kleben Sie das Spill
121-122
für das Heck und kleben
117
e quindi montarlo nella relativa sede
118
e arrotondarne i bordi. Tingere la
monte a casota de comando e dê forma curva
119
e cole o bolinete
121-122
de popa e cole-os.
112, 113, 114
en
115
en schuur het dak af zodat
116
uit een notenhouten lat en
117
af en polijst het en monteer het op zijn
118
119
en lijm de lier
120
erop. Maak de twee
121-122
aan de achtersteven en lijm
y tíñalo. Lije y
que hará de eje.
120
sobre
and dye it. Sand
118
and round
119
et collez le
arrière et
116
120
116
e
121-122
di
116
e tinja-o.
21
que fará
vast en rond de
1,5 x 1,5 mm
loading