Espejo de popa • Stern transom • Tableau arrière • Heckspiegel • Quadro di poppa • Espelho de popa • Spiegel aan de
achtersteven
Para realizar el espejo de popa
córtelo a 36mm de largo. Dé ángulo a sus dos extremidades y encájelo
entre las dos amuradas
26
y sobre la cuaderna 15. Corte los sobrantes de
las dos amuradas 26. Lije suavemente la popa dándole un poco de curva.
Redondee las dos esquinas con lija.
To make the stern transom
35
in to a length of 35 mm. Give an angle to its two ends and fit it between the
two bulwarks
26
and on the frame 15. Cut the surplus from the two
bulwarks 26. Gently sand down the stern giving it a slight curve. Round off
the two corners with sanding paper.
Pour confectionner le tableau arrière 35, prenez une baguette de tilleul de
1,5 x 4 mm et découpez une longueur de 35 mm. Formez des angles à ses
deux extrémités de manière à l'emboîter entre les deux murailles
le couple 15. Découpez les excédents des deux murailles 26. Poncez
délicatement la poupe en lui donnant une forme légèrement courbe.
Arrondissez les deux coins à l'aide de papier de verre.
Nehmen Sie für den Heckspiegel
mm und schneiden Sie ein 35 mm langes Stück ab. Machen Sie an den
Enden Winkel und passen Sie es zwischen die beiden Schanzkleider
und auf dem Spant
15
ein. Schneiden Sie alles Überflüssige von den
beiden Schanzkleidern
26
ab. Schmirgeln Sie das Heck sanft ab und
geben Sie ihm eine leicht gebogene Form. Runden Sie die beiden Ecken
mit Schmirgelpapier ab.
Per montare il quadro di poppa 35, prendere un listello di tiglio da 1,5 x 4
mm e tagliarlo a 35 mm di lunghezza. Appuntire le due estremità e
incastrarlo tra le due murate
avanza delle due murate 26. Scartavetrare delicatamente la poppa confe-
rendole una leggera curva. Arrotondare i due spigoli con la carta vetrata.
Para realizar o espelho de popa
e corte-a a 35 mm. de comprimento. Dê ângulo às suas duas extremida-
des e encaixe-a entre as duas amuras
que sobra das duas amuras 26. Lixe suavemente a popa dando-lhe um
pouco de curva. Arredonde os dois cantos com lixa.
Gebruik voor de spiegel aan de achtersteven
1,5 x 4 mm en snijd deze af op een lengte van 35 mm. Maak een hoek aan
beide uiteinden en plaats ze tussen de twee verschansingen
spant 15. Snijd de uitstekende gedeelten van beide verschansingen
Schuur de achtersteven lichtjes af om er een lichte kromming aan te
geven. Rond beide hoeken af met schuurpapier.
35
coja un listón de tilo de 1,5 x 4 mm y
take a 1.5 x 4 mm basswood batten and cut
35
eine Leiste aus Lindenholz mit 1,5 x 4
26
e sul quinto 15. Tagliare il materiale che
35
pegue numa ripa de tília de 1,5 x 4 mm.
26
e sobre a caverna 15. Corte o
35
een lindehouten lat van
26
et sur
26
26
en op de
26
af.
36 mm