Cubiertas de proa , popa y refuerzos laterales de proa • Bow and stern decks, and bow side strengtheners • Ponts avant, arrière et renforts
latéraux avant • Bug- und Heckdecks und seitliche Bugverstärkungen • Coperte di prua, poppa e rinforzi laterali di prua • Cobertas de proa,
popa e reforços laterais de proa • Dekken aan voorsteven, achtersteven en zijdelingse verstevigingen aan de voorsteven
Encole y clave con los clavos
proa 20, evitando que sobresalgan las cabezas de los clavos.
Encole los dos refuerzos a babor y a estribor de la proa
Glue and secure with nails
21
avoiding the nail heads projecting out.
Glue the two strengtheners on the port and starboard sides of the bow 18.
Collez et clouez à l'aide des clous
en veillant bien à ce que les têtes des clous ne dépassent pas.
Collez les deux renforts à bâbord et à tribord de la proue 18.
Kleben und nageln Sie das Heckdeck
Nägeln
21
fest. Vermeiden Sie dabei, dass die Nagelköpfe hervorstehen.
Kleben Sie die beiden Bugverstärkungen
Steuerbordseite fest.
Incollare e inchiodare con i chiodi
di prua 20, evitando che sporgano le teste dei chiodi.
Incollare i due rinforzi a babordo e a tribordo della prua 18.
Cole e pregue com os pregos
20, evitando que sobressaiam as cabeças dos pregos.
Cole os dois reforços a bombordo e a estibordo da proa 18.
Lijm en spijker met spijkers
21
aan de voorsteven
20
en let erop dat de koppen van de spijkersniet
bovenuit steken.
Lijm beide verstevigingen vast langs bakboord en langs stuurboord van de
achtersteven 18.
21
la cubierta de popa
19
y la cubierta de
18
the stern deck
19
and the bow deck 20,
21
le pont arrière
19
et le pont avant 20,
19
und das Bugdeck
18
auf der Backbord- und
21
la coperta di poppa
19
21
a coberta de popa
19
e a coberta de proa
het dek aan de achtersteven
.
20
mit den
e la coperta
19
en het dek
18