Artesania Latina Bluenose II Manual De Instrucciones página 33

Montaje de la cabina de popa (1) • Fitting the stern cabin (1) • Montage de la cabine arrière (1) • Montage der Heckkajüte (1) • Montaggio della
cabina di poppa (1) • Montagem da cabina de popa (1) • Montage van de hut op de achtersteven (1)
Monte la cabina de popa ensamblando las piezas 64, 65(x2),
de sapelly de 1,5 x 1,5mm realice las cornisas
sapelly de 0,6 x 4mm realice el forro exterior
chapas de tilo de 0,6 x 4mm, el forro interior
un lápiz la tablazón. Con la chapa 71, forre los laterales 65(x2),
libre las aberturas).
Fit the stern cabin by assembling the parts
mm sapelly batten, make the cornices
basswood sheets, the interior plate
a pencil. With the sheet 71, line the sides
free).
Montez la cabine arrière en assemblant les pièces
baguette de sapelli de 1,5 x 1,5 mm pour réaliser les corniches
plaques de sapelli de 0,6 x 4 mm pour réaliser le bordé extérieur
cabine et les plaques de tilleul de 0,6 x 4 mm pour le bordé intérieur
cabine. Simulez le bordage à l'aide d'un crayon. À l'aide de la plaque 71, recouvrez
les côtés 65(x2),
66
et
67
(en laissant les ouvertures libres).
Montieren Sie die Heckkajüte, indem Sie die Teile
fügen. Machen Sie mit der Leiste aus Sapelli-Holz mit 1,5 x 1,5 mm die Kajüten-
gesimse 68, mit den Sapelli-Platten mit 0,6 x 4 mm die Außenverkleidung
Kajütendecke und mit den Linden-Platten mit 0,6 x 4 mm die Innenverkleidung
der Kajütendecke. Simulieren Sie mit einem Bleistift das Plankenwerk. Verkleiden
Sie mit der Platte
71
die Seitenwände
frei lassen).
Montare la cabina di poppa assemblando i pezzi
di sapelly da 1,5 x 1,5 mm realizzare le cimase
sapelly da 0,6 x 4 mm realizzare il rivestimento esterno
con le tavole di tiglio da 0,6 x 4 mm, il rivestimento interno
Con una matita, imitare il fasciame. Con la tavola 71, rivestire i lati
(lasciando libere le aperture).
Monte a cabina de popa montando as peças 64, 65(x2),
mogno de 1,5 x 1,5mm. realize as cornijas
de 0,6 x 4mm. realize o forro exterior
de 0,6 x 4mm., o forro interior
70
do tecto da cabina. Imite com um lápis o entabua-
do. Com a chapa 71, forre os laterais 65(x2),
Monteer de hut van de achtersteven en gebruik hiervoor stukken
67. Maak met de sapelly houten lat van 1,5 x 1,5 mm de deklijsten
met de sapelly houten planken van 0,6 x 4 mm maakt u de huid langs de buitenzijde
69
van het dak van de hut en met de lindehouten planken van 0,6 x 4 mm de binnen-
huid
70
van het dak van de hut. Simuleer de planken met behulp van een potlood.
Bekleed de zijkanten
65
(x2),
66
en
66
y 67. Con el listón
68
de la cabina y con las chapas de
69
del techo de la cabina y con las
70
del techo de la cabina. Simule con
66
y 67(dejando
64, 65
(x2),
66
and 67. With the 1.5 x 1.5
68
on the cabin and, with the 0.6 x 4 mm
70
of the cabin roof. Simulate the planking with
65
(x2),
66
and
67
(leaving the openings
64,
65(x2),
66
et 67. Utilisez la
68
de la cabine, les
69
70
64, 65
(x2),
66
und
67
65
(x2),
66
und
67
(wobei Sie die Öffnungen
64, 65
(x 2),
66
e 67. Con il listello
68
della cabina e con le tavole di
69
del tetto della cabina e
70
del tetto della cabina.
65
66
e 67. Com a ripa de
68
da cabina e com as chapas de mogno
69
do tecto da cabina e com as chapas de tília
66
e 67(deixando livres as aberturas).
64, 65
68
van de hut en
67
met plank
71
(laat de openingen vrij).
du toit de la
du toit de la
zusammen-
69
der
70
(x 2),
66
e
67
(x2),
66
en
69
loading