Artesania Latina Bluenose II Manual De Instrucciones página 28

Cintón, soporte del bauprés y bauprés • Rubbing strake, bowsprit bracket and bowsprit • Défense, support du beaupré et beaupré • Scheuer-
leiste, Bugspriethalterung und Bugspriet • Cinta, supporto del bompresso e bompresso • Cinta, suporte do bergantim e bergantim • Berghout,
steun voor de boegspriet en boegspriet
Coja un listón de tilo
43
de 1,5 x 1,5mm y líjelo (siempre en la misma
dirección para evitar que se parta) hasta dejarlo en 1x1mm. Péguelo en
la línea de flotación.
Dé conicidad al bauprés 44. Con una lima, de forma a las piezas
monte el conjunto
45,46,47
y
48
Take a basswood batten
43
measuring 1.5 x 1.5 mm and sand it down
(always in the same direction to avoid it splitting) until it is down to 1 x 1
mm. Glue it on the floatation line.
Give a conical shape to the bowsprit 44. With sanding paper, give shape
to the parts
46
and fit the unit
45, 46, 47
Prenez une baguette de tilleul
43
dans le même sens afin d'éviter qu'elle ne se casse) jusqu'à obtention
d'une mesure de 1x1 mm. Collez-la sur la ligne de flottaison.
Donnez une forme conique au beaupré 44. À l'aide d'une lime, donnez
forme aux pièces
46
et montez l'ensemble
avant 20.
Nehmen Sie eine Leiste aus Lindenholz
geln Sie diese (immer in derselben Richtung, damit sie nicht zerbricht)
auf 1x1 mm ab. Kleben Sie diese auf die Schwimmlinie.
Geben Sie dem Bugspriet
44
konische Form. Formen Sie die Teile
einer Feile und montieren Sie die zusammengefügten Teile 45, 46,
und
48
auf das Bugdeck 20.
Scartavetrare un listello di tiglio
direzione per evitare che si rompa) fino ad ottenere una misura di 1 x 1
mm. Incollarlo sulla linea di galleggiamento.
Conferire conicità al bompresso 44. Con una lima, dare forma ai pezzi
e montare l'insieme
45, 46, 47
e
Pegue numa ripa de tília
43
de 1,5 x 1,5mm. e lixe-a (sempre na mesma
direcção para evitar que se parta) até deixá-la em 1x1 mm. Cole-a na
linha de flutuação.
Dê forma cónica ao bergantim 44. Com uma lima, dê forma às peças
e monte o conjunto
45, 46, 47
e
Neem een lindehouten berghout
(steeds in de zelfde richting om te voorkomen dat het breekt) totdat het
1 x 1 mm. dik wordt. Lijm het vast op de waterlijn.
Maak de boegspriet
44
kegelvormig. Geef vorm aan stukken
behulp van een vijl en monteer het geheel
aan de voorsteven 20.
sobre la cubierta de proa 20.
and
48
on the bow deck 20.
de 1,5 x 1,5 mm et poncez-la (toujours
45, 46, 47
et
48
sur le pont
43
mit 1,5 x 1,5 mm und schmir-
43
da 1,5 x 1,5 mm (sempre nella stessa
48
sulla coperta di prua 20.
48
sobre a coberta de proa 20.
43
van 1,5 x 1,5 mm. en vijl het af
45, 46, 47
en
48
op het dek
46
y
46
mit
47
45
46
46
46
met
loading