Artesania Latina Bluenose II Manual De Instrucciones página 22

Montaje del timón • Fitting the rudder • Montage du gouvernail • Anbringen des Ruders • Montaggio del timone • Montagem do
leme • Monteren van het roer
Con una lija de grano medio, de forma afilada al timón 30, partiendo
desde su eje. Marque con una sierra unas ranuras que simularán la
tablazón del timón 30. Con una broca de ø 0,6 mm realice un orificio en
la quilla
34
por donde introducirá un clavo
el timón 30.
With a medium grain sanding paper in a sharpened shape, sand down the
rudder 30, starting from its axle. With a ø 0.6 mm bit, make a hole in the
keel
34
through which a nail is inserted
rudder 30.
À l'aide de papier de verre à grain moyen, donnez une forme affilée au
gouvernail 30, en partant de son essieu. Utilisez une scie pour faire des
rainures qui simuleront le bordage du gouvernail 30. À l'aide d'une mèche
de ø 0,6 mm réalisez un orifice sur la quille 34, dans lequel vous introdui-
rez un clou
21
qui servira de goujon pour le gouvernail 30.
Bringen Sie das Ruder
30
ausgehend von der Achse in eine spitze Form. Markieren Sie mit einer
Säge einige Rillen, um die Planken des Ruders
Machen Sie mit einem ø 0,6 mm Bohrer ein Loch in den Kiel 34, in das Sie
einen Nagel
21
stecken, der als Stift für das Ruder
Con la carta vetrata a grana media, dare una forma affilata al timone 30,
partendo dall'asse. Tracciare con una sega le scanalature per imitare il
fasciame del timone 30. Con una punta da 0,6 mm di ø, praticare un foro
nella chiglia
34
per inserire un chiodo
timone 30.
Com una lixa de grânulo médio, dê uma forma afiada ao leme 30, partin-
do desde o seu eixo. Marque com uma serra umas ranhuras que imitarão
o entabuado do leme 30. Com uma broca de ø 0,6 mm. realize um orifício
na quilha
34
por onde enfiará um prego
30.
Scherp het roer
30
aan met behulp van een middelgrof schuurpapier, te
beginnen vanaf de as. Markeer met behulp van een zaag enkele gleuven
om zo de planken van het roer
0,6 mm doorsnede een opening in de kiel
brengt die dienst doet als pin voor het roer 30.
21
que hará de pasador para
21
that will act as a dowel for the
mit Schmirgelpapier mittlerer Korngröße
30
zu simulieren.
30
dient.
21
che servirà da spinotto per il
21
que fará de espiga para o leme
30
te simuleren. Maak met een boor van
34
waarin u een spijker
21
loading