4.9
Controles en la puesta en marcha
Precaución
En la puesta en marcha se observarán
estrictamente los puntos expuestos a con-
tinuación.
4.9.1
Resistencias de calefacción para la pro-
tección anticondensación
Controlar la efectividad de las resistencias calefactoras
en los tres armarios de accionamiento y en el armario
de mando, así como el funcionamiento del dispositivo
de vigilancia, si está instalado.
4.9.2
Control en la subestación
Controlar todos los circuitos de señalización y de
comando.
4.9.3
Protocolo de la puesta en marcha
Se debe controlar si el protocolo de puesta en marcha
del interruptor de potencia está lleno de forma correcta
y firmado.
El protocolo se ha de enviar al fabricante bajo la direc-
ción siguiente:
Siemens AG
PTD H 363
D-13623 Berlin
República Federal de Alemania
o por e-mail
927 10232 171 A
4.9
Checks before Commissioning
Attention
The items listed below should be strictly
followed during commissioning.
4.9.1
Anti-Condensation Heaters
Check that heating resistors in the three operating
mechanism cubicles and in the control cubicle are
working, and also the function of any monitoring equip-
ment fitted.
4.9.2
Test of Wiring between Substation and
Circuit-Breaker
Check all command and signalling paths.
4.9.3
Commissioning Report
It should be checked that the commissioning report
enclosed with the circuit breaker has been completed
in full and signed.
Please return it to the manufacturer at the following
address:
Siemens AG
PTD H 363
D-13623 Berlin
Federal Republic of Germany
or by e-mail
4 Montaje - Installation
69