Tabla de contenido
4 Montaje - Installation
Nota
Si no se advierte ningún ruido sibilante,
puede haberse producido algún daño
durante el transporte.
15
Engranaje para cambio de dirección
15.40
Brida
15.40.1 Tuerca de racor
15.40.2 Capuchón
15.40.3 Junta toroidal
15.40.4 Balancín de válvula
Fig. 27
Tubuladura para la conexión del gas con válvula de
retención
4.5.5

Montaje del armario de mando

Montar el armario de mando en el polo B
Aplicar los ganchos de grúa en los tornillos de cán-
camo del armario de mando y soltar las atornilladuras
de los demás componentes de la unidad de transporte.
Izar el armario de mando y atornillarlo por delante al
pilar central (polo B) (4 tornillos M 16x60, 4 tuercas, 8
arandelas del paquete con accesorios).
La longitud de los tornillos del paquete con accesorios
es idónea para un grosor del perfil del pilar de hasta
35 mm (Fig. 28).
54
15.40.3
15.40.1
15.40.2
15.40.4
15
15.40
15.40.1 Union nut
15.40.2 Cap plug
15.40.3 O-ring gasket
15.40.4 Valve plunger
Fig. 27
4.5.5
Install control cubicle at pole B
Insert the crane hook into the lifting eye-bolts of the
control cubicle and undo screw joints to the other com-
ponents of the transport unit.
Move control cubicle with a crane and bolt in front to
the centre pillar (pole B) (4 bolts M 16x60, 4 nuts, 8
washers from the accessories pack).
The length of the bolts from the accessories pack is
suitable for a pillar wall thickness of up to 35 mm
(Fig. 28).
Note
If no hissing noise is audible, there could
be transport damage.
15.40
15
Corner gear
Flange
Gas connection with non-return valve
Assembly of the Control Cubicle
1000924c
927 10232 171 A

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido