4.6
Puesta a tierra del interruptor y conexión
de los conductores
4.6.1
Puesta a tierra
Conectar, de la forma prescrita, la base portante del
interruptor al sistema de puesta a tierra (protección
contra alta tensión por puesta a tierra) con ayuda de
los tornillos de puesta disponibles.
a
Tornillos de puesta a tierra
Fig. 33
Tornillos de puesta a tierra en la base portante (vista
exterior e interior)
4.6.2
Trabajos en los terminales de alta tensión
ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad, los trabajos
que se efectúen en los terminales de alta
tensión se habrán de realizar antes de car-
gar el interruptor con gas SF
nominal.
La conexión de las líneas de alta tensión a la presión
nominal del SF
es posible si se observa la siguiente
6
advertencia.
ADVERTENCIA
¡Presión del gas peligrosa - peligro de
reventón!
Las porcelanas no se deben exponer a
cargas inadmisibles (p. ej., por vibracio-
nes u otras causas). Se ha de evitar sin
falta cualquier daño del cuerpo de porce-
lana y de las aletas por herramientas o
aparatos usados para el transporte.
927 10232 171 A
4.6
4.6.1
Connect the breaker base to the high-voltage station
earth by means of earth terminals provided.
a
a
Earthing bolts
Fig. 33
Earthing bolts in base (viewed from outside/inside)
4.6.2
a presión
6
The connection of the high-voltage conductors is
allowed at nominal SF
warnings are followed.
4 Montaje - Installation
Earthing and Connecting the Leads
Earthing
Work on High-Voltage Terminals
WARNING
For safety reasons, work on high-voltage
terminals should be carried out before the
breaker is filled with SF
nal pressure.
pressure provided that the
6
WARNING
High gas pressure - Danger of bursting!
The porcelain insulators should not be
exposed to any stress (e.g. from vibration,
etc.). Great care should be taken to avoid
damaging the porcelain body and fins with
tools or handling aids.
1000376c
-gas up to nomi-
6
61