Fisher-Price K6077 Manual Del Usuario página 2

Ocultar thumbs Ver también para K6077:
Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation
Consumenteninformatie Informazioni per l'acquirente Información para el consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille
Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
To prevent serious injury or death from falls and
being strangled in the restraint system:
• Always use the restraint system.
• Never rely on tray to restrain child.
• Do not use once your child can sit up unaided or
weighs more than 9kg.
• Never use the upright seat position with a child
unable to hold head up unassisted.
• This product is not intended to replace a cot or
bed for prolonged periods of sleep.
• Never leave child unattended.
Pour éviter les blessures graves ou mortelles
dues aux chutes et les risques d'étranglement
avec le système de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Le plateau n'est pas conçu pour retenir l'enfant.
• Ne pas utiliser ce produit si votre enfant peut tenir
assis tout seul ou s'il pèse plus de 9 kg.
• Ne pas utiliser le siège en position relevée si l'enfant
est incapable de tenir sa tête droite sans aide.
• Ce produit ne remplace pas un couffin ou un lit
pour bébé. Ce produit n'est pas prévu pour de
longues périodes de sommeil.
• Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
Um schwere Verletzungen oder Verletzungen
mit Todesfolge durch Stürze sowie
Strangulation/Verfangen im Schutzsystem
zu verhindern:
• Immer das Schutzsystem benutzen, sodass keine
Teile lose sind.
• Vertrauen Sie niemals darauf, dass die Ablage Ihr
Kind im Sitz zurückhält.
• Das Produkt nicht mehr benutzen, sobald das Kind
ohne Hilfe sitzen kann oder über 9 kg wiegt.
• Die aufrechte Sitzposition niemals für ein Kind
verwenden, das seinen Kopf nicht ohne Hilfe
hochhalten kann.
Tüketici Bilgisi Информация за потребителя
WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG
WAARSCHUWING AVVERTENZA
• Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt, dass das
Kind eine längere Zeit in ihm schläft. Es ist nicht
dazu bestimmt, ein Kinderbett oder ein Bett
zu ersetzen.
• Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
Om ernstig of dodelijk letsel als gevolg van een
val en verstrikking te voorkomen:
• altijd het veiligheidstuigje gebruiken.
• Nooit op het blad vertrouwen als beveiliging
van uw kind. Het blad alleen biedt
onvoldoende bescherming.
• Niet meer gebruiken zodra uw kind zonder hulp
rechtop kan zitten of wanneer uw kind zwaarder is
dan 9 kg.
• Nooit rechtop gebruiken voor een kind dat zijn
hoofdje nog niet zonder hulp rechtop
kan houden.
• Dit product is geen bed of ledikant. Het is niet
bedoeld om erin te slapen.
• Nooit uw kind zonder toezicht laten.
Per prevenire il rischio di lesioni gravi o decessi
causati da cadute e strangolamenti con il
sistema di bloccaggio:
• Usare sempre il sistema di bloccaggio.
• Non usare mai il ripiano per bloccare il bambino.
• Non usare il prodotto una volta che il bambino
sarà in grado di stare seduto in posizione eretta da
solo o avrà superato 9kg di peso.
• Non usare mai la posizione verticale con i bambini
che non sono in grado di tenere la testa sorretta
da soli.
• Questo prodotto non deve sostituire la culla o il
letto per periodi di sonno prolungati.
• Non lasciare mai incustodito il bambino.
2
loading