Enlaces rápidos

e
Carrier
f
Siège porte-bébé
S
Porta-bébés
e Please read these instructions and keep them for future reference.
f Prière de lire les présentes directives et de les conserver pour usage ultérieur.
Fonctionne avec trois piles alcalines D (LR20), non comprises.
S Sírvase leer y guardar estas instrucciones para futura referencia.
Herramienta necesaria para el montaje: desarmador de cruz (no incluidas).
e
Instructions
Model Numbers: 79321, 79322
f
Mode d' emploi
Numéros de modèle : 79321 et 79322
S
Instrucciones
Número de modelo : 79321, 79322
e
f
S
Adult assembly is required.
Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included).
Requires three "D" (LR20) alkaline batteries (not included).
Ce produit doit être assemblé par un adulte.
Outil requis : tournevis à tête étoilée, non comprises.
Es necesario que un adulto arme este producto.
Funciona con tres pilas alcalinas "D" (LR20) (no incluidas).
Cradle
Berceau
Cuna
e
Swing
f
Balançoire
S
Columpio
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price 79321

  • Página 1 Instructions Model Numbers: 79321, 79322 Mode d’ emploi Numéros de modèle : 79321 et 79322 Instrucciones Número de modelo : 79321, 79322 Carrier Siège porte-bébé Swing Porta-bébés Balançoire Columpio Cradle Berceau Cuna e Please read these instructions and keep them for future reference.
  • Página 2: Avertissement Sadvertencia

    Consumer Information f Service à la clientèle S Información para el consumidor In the United States, please call Fisher-Price Consumer Affairs, toll-free at 1-800-432-KIDS, 8 AM - 6 PM EST ® Monday through Friday. Hearing-impaired consumers using TTY/TDD equipment, please call 1-800-382-7470. Or, write to Fisher-Price Consumer Affairs, 636 Girard Avenue, East Aurora, New York 14052.
  • Página 3: Mise En Garde Sprecaución

    e Parts f Pièces S Piezas e Activity Toy Bar e Motorized Frame f Barre d'accessoires mobiles f Cadre motorisé S Barra de juguetes S Armazón motorizado e Tray f Plateau S Bandeja e Lower Seat Tube f Tube de siège e Pad inférieur f Matelas...
  • Página 4 e Assembly f Assemblage S Montaje e Motorized Frame e Motorized Frame f Cadre motorisé f Cadre motorisé e Button S Armazón motorizado S Armazón motorizado f Bouton S Botón e Button f Bouton S Botón e Groove f Rainure e Groove S Ranura f Rainure...
  • Página 5 e Assembly f Assemblage S Montaje f • Mettre le siège à l'endroit. e Upper Seat Tube • Placer le matelas sur le siège, le volant vers le haut. f Tube de siège • Ramener le haut du matelas vers le bas. supérieur •...
  • Página 6 e Assembly f Assemblage S Montaje e Back View f Vue de l’arrière S Vista posterior e Crotch Strap f Sangle e HEAD d'entre- f TÊTE jambes S Cinta de S CABEZA e Slot f Fente S Ranura e LEFT e RIGHT f GAUCHE f DROITE...
  • Página 7 e Assembly f Assemblage S Montaje e Right Handle Lock e Back View f Verrou droit de la poignée f Vue de l’arrière S Bloqueo de asa derecha S Vista posterior e HEAD e Arrow e Handle f TÊTE f Flèche f Poignée S CABEZA S Flecha...
  • Página 8 e Assembly f Assemblage S Montaje f • Fixer le verrou droit de la poignée dans la zone entre le bord du siège et la poignée. • Pousser sur le verrou pour l’enclencher à la poignée. e Handle should IMPORTANT ! Répéter ce procédé pour fixer l’autre verrou au côté...
  • Página 9 e Assembly f Assemblage S Montaje e Tray f Plateau 1.5 v x 3 S Bandeja “D” (LR20) e Toy Bar f Barre d'acces- e SHOWN ACTUAL SIZE soires f DIMENSIONS RÉELLES mobiles S SE MUESTRA A TAMAÑO REAL S Barra de juguetes e Slot e Tab...
  • Página 10 e Assembly f Assemblage S Montaje Battery Tips Consejos para las pilas • Do not mix old and new batteries. • No mezclar pilas gastadas y nuevas. • Do not mix different types of batteries: alkaline, standard • No mezclar diferentes tipos de pilas: alcalinas, estándar (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
  • Página 11 e The 3-In-1 Cradle Swing can be used as a carrier, cradle or swing. f Le Berceau 3-en-1 peut servir de siège porte-bébé, de berceau ou de balançoire. S El Columpio 3 en 1 se puede usar como porta-bebés, cuna o columpio. e Swing e Carrier e Cradle...
  • Página 12: Restraint Belts F Ceintures De Retenue S Cinturones De Seguridad

    e Carrier Use f Utilisation comme siège porte-bébé S Como porta-bebés e Restraint Belts f Ceintures de retenue S Cinturones de seguridad e Waist Belt f Ceinture abdominale S Cinturón de e Waist Belt seguridad f Ceinture WARNING abdominale e Crotch Belt S Cinturón de WARNING f Sangle...
  • Página 13 e Carrier Use f Utilisation comme siège porte-bébé S Como porta-bebés e Tray e Anchored e Anchored End f Plateau f Extrémité fixe f Extrémité fixe S Extremo fijo S Bandeja S Extremo fijo e Buckle f Boucle S Hebilla e Tray f Plateau S Bandeja...
  • Página 14 e Cradle and Swing Use f Utilisation comme berceau et balançoire S Para uso como cuna y columpio e To Unfold e Seat Attachment f Pour déplier f Fixation du siège S Para desdoblar S Colocación del asiento e Motorized Frame e Button f Cadre motorisé...
  • Página 15 e Cradle and Swing Use f Utilisation comme berceau et balançoire S Para uso como cuna y columpio e Recessed Area f Partie évidée S Sección e Seat ahuecada f Siège S Asiento e Seat Tube f Tube de siège S Tubo del respaldo e •...
  • Página 16 e Cradle and Swing Use f Utilisation comme berceau et balançoire S Para uso como cuna y columpio e Restraint Belts and Power Settings f Ceintures de retenue et réglage e Waist Belt f Ceinture de la vitesse e Waist Belt abdominale S Cinturón de S Cinturones de seguridad...
  • Página 17: Pour Démarrer

    e Cradle and Swing Use f Utilisation comme berceau et balançoire S Para uso como cuna y columpio f • Asseoir l'enfant dans le siège. • Ramener la sangle d'entre-jambes entre les jambes e Power Dial de l'enfant. Attacher les deux ceintures abdomi- f Commande de nales à...
  • Página 18 e Cradle and Swing Use f Utilisation comme berceau et balançoire S Para uso como cuna y columpio e Adjust Swinging Positions S Para encender: • Gire el interruptor a la posición media. La luz del f Réglage de la position de berçage indicador de encendido se prenderá.
  • Página 19 e Cradle and Swing Use f Utilisation comme berceau et balançoire S Para uso como cuna y columpio e Remove the Seat e Adjust Seat Positions f Pour dégager le siège f Réglage de la position du siège S Para desprender el asiento S Ajuste de la posición del asiento e Seat Tube f Tube de siège...
  • Página 20 e Storage f Entreposage S Almacenaje e Motorized Frame f Cadre motorisé S Armazón motoriza- e Button e Button f Bouton f Bouton S Botón S Botón e Groove f Rainure S Ranura e Groove e Buttons f Rainure f Boutons S Ranura S Botóns e •...
  • Página 21: Problems And Solutions

    e Problems and Solutions Condition Probable Cause Correction Required Power indicator does not light, Power is not on Turn the power dial to low, medium or high. motor is not running Batteries incorrectly installed Remove the batteries and replace in correct orientation, as illustrated in the battery compartment.
  • Página 22: S Problemas Y Soluciones

    S Problemas y Soluciones Situación Causa probable Acción necesaria El indicador de encendido no se No está encendido Gire el interruptor a la posición alta, media o alta. prende, el motor no funciona Las pilas no están colocadas Saque las pilas y póngalas en la orientación correcta, tal como correctamente se muestra en el compartimiento de las pilas.
  • Página 23 e Care f Entretien S Cuidado e • Remove the seat from the motorized frame. • Continue to thread the waist belt down through the • Remove the tray from the seat. other slot • Pull the free end of the waist belt to adjust •...
  • Página 24 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A. ©2000 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.

Este manual también es adecuado para:

79322

Tabla de contenido