Fisher-Price K6077 Manual Del Usuario página 17

Ocultar thumbs Ver también para K6077:
14
• Fit the pad clips around the edge of the seat bottom.
• Fixer les pinces du coussin au rebord de l'assise du siège.
• Klappen Sie die am Polster befindlichen Klammern um den Rand der Sitzfläche.
• Maak de kussenklemmetjes vast rond de rand van de zitting.
• Fissare le clip dell'imbottitura attorno al bordo del fondo del seggiolino.
• Ajustar los ganchos del acolchado al borde del asiento.
• Sæt hyndens hægter fast langs kanten af sædebunden.
• Inserir os ganchos na extremidade do assento.
• Kiinnitä pehmusteen pidikkeet istuinosan reunojen ympärille.
• Fest festene på setetrekket rundt kanten av setebunnen.
• Fäst klämmorna runt kanten på sitsenheten.
• Περάστε τα κλιπάκια γύρω από το ύφασμα στη βάση του καθίσματος.
• Kılıfın klipslerini koltuğun alt köşesinin etrafına takın.
• Поставете клипсовете на калъфа по ръба на седалката.
Frame Tube
Tube du cadre
Rahmenstange
Framestang
Tubo del telaio
Tubo del armazón
Rammerør
Tubo da estrutura
Runkoputki
Rammerør
Ramrör
Σωλήνας Πλαισίου
Gövde Borusu
Тръба на рамката
15
• Turn the seat face down.
• Fit the frame tube connector to the pegs on the seat bottom.
Hint: You may need to turn the seat tube to fit it to the pegs on the seat bottom.
• Insert four #8 x 1,9 cm screws into the frame tube connector and tighten with
a Phillips screwdriver.
• Mettre le siège à l'envers.
• Fixer le raccord du tube du cadre aux chevilles sous le siège.
Remarque : Il faudra peut-être tourner le tube du cadre pour arriver à bien le
fixer aux chevilles sous le siège.
• Insérer quatre vis n° 8 de 1,9 cm dans le raccord du tube du cadre et les serrer
avec un tournevis cruciforme.
• Drehen Sie den Sitz um, sodass die Sitzfläche nach unten zeigt.
• Stecken Sie das Rahmenstangen-Verbindungsstück auf die auf der
Sitzunterseite befindlichen Stifte.
Hinweis: Es kann sein, dass die Stange gedreht werden muss, um sie auf die
Stifte stecken zu können, die sich auf der Sitzunterseite befinden.
• Stecken Sie vier Nr. 8 x 1,9 cm Schrauben in das Rahmenstangen-
Verbindungsstück, und ziehen Sie diese mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher fest.
• Zet de zitting ondersteboven.
• Plaats het verbindingsstuk van de framestang op de pennetjes van de zitting.
Tip: Mogelijk moet u de stang iets draaien om 'm goed op de pennetjes van de
zitting te laten aansluiten.
• Steek vier Nr. 8 x 1,9 cm schroeven in het verbindingsstuk en draai vast met een
kruiskopschroevendraaier.
• Capovolgere il seggiolino a faccia in giù.
• Collegare il connettore del tubo del telaio ai perni del fondo del seggiolino.
• H7184_I99F_FP AQUARIUM CRDL SWGRUSH potrebbe essere necessario ruotare
il tubo del seggiolino per collegarlo al fondo del seggiolino.
• Inserire quattro viti #8 x 1,9 cm nel connettore del tubo del telaio e stringerle
con un cacciavite a stella.
• Poner el asiento del revés.
• Ajustar la pieza circular del tubo del armazón en las clavijas del asiento.
Nota: quizá sea necesario girar el tubo del asiento para ajustarlo a las clavijas
del asiento.
• Introducir cuatro tornillos nº 8 de 1,9 cm en la pieza circular del tubo del
armazón y apretarlos con un destornillador de estrella.
• Vend sædet på hovedet.
• Sæt rammerørsholderen fast i tappene på sædebunden.
Tip: Det kan være nødvendigt at dreje røret for at sætte det fast i tappene
på sædebunden.
• Før 4 #8 x 1,9 cm skruer ind i rammerørsholderen, og spænd dem med
en stjerneskruetrækker.
• Virar o assento ao contrário.
• Inserir o conector nos pinos do assento.
Atenção: Poderá ter necessidade de virar o tubo do assento para o encaixar
nos pinos.
• Inserir 4 parafusos nº8 de 1,9cm no conector do tubo da estrutura e aparafusar
com uma chave de fendas.
• Käännä istuinosa ylösalaisin.
• Sovita kannatinputken kiinnitysosa kaukalon pohjassa oleviin tappeihin.
Vihje: Voit joutua kääntämään putkea, jotta saat kiinnitysosan sovitetuksi tappeihin.
• Kiinnitä runkoputken kiinnitysosa 4:llä #8 x 1,9 cm:n ruuvilla ja kiristä
ne ristipäämeisselillä.
• Sett setet opp-ned.
• Fest rammerørsforbindelsen til festene i setebunnen.
Bottom View
Tips: Det kan hende du må vri på seterøret for å få festet det til festene i setebunnen.
Vue de dessous
• Sett inn 4 skruer (8 x 1,9 cm) i rammerørsforbindelsen, og stram til med
Ansicht von unten
et stjerneskrujern.
Onderaanzicht
Vista dal basso
• Vänd sitsen med framsidan nedåt.
Parte inferior
• Sätt fast anslutningen på ramröret på stiften på sitsbotten.
Set nedefra
Tips: Du kanske måste vända sitsröret för att sätta fast det på stiften på sitsenheten.
Visto pela base
• Sätt i fyra skruvar 8 x 1,9 cm i anslutningen på ramröret och dra åt med en
Kuva alta
stjärnskruvmejsel.
Sett fra undersiden
Sett underifrån
• Αναποδογυρίστε το κάθισμα.
Κάτω Όψη
• Προσαρμόστε το σύνδεσμο του σωλήνα πλαισίου στις προεξοχές της βάσης του
Alttan Görünüm
καθίσματος.
Изглед отдолу
Συμβουλή: Ίσως χρειαστεί να γυρίσετε το σωλήνα καθίσματος για να τον
προσαρμόσετε στις προεξοχέςτης βάσης καθίσματος.
• Βιδώστε τέσσερις βίδες #8 x 1,9 εκ. στο σωλήνα-πλαίσιο με ένα
σταυροκατσάβιδο.
• Koltuğu ters çevirin.
• Gövde borusu klipsini, koltuk tabanındaki çivilere geçirin.
İpucu: Koltuk borusunu koltuk tabanındaki çivilere takmak için boruyu
döndürmeniz gerekebilir.
• Gövde borusuna dört adet #8 x 1,9 cm vida takın ve yıldız tornavida ile
vidaları sıkın.
• Обърнете седалката с лицевата част надолу.
• Закрепете конектора на тръбата на рамката към щифтовете на долната част
на седалката.
Съвет: Може да се наложи да обърнете тръбата на седалката, за да
я закрепите към щифтовете на долната част на седалката.
• Поставете винтовете #8 x 1,9 cm в конектора на тръбата на рамката
и завийте с отверка тип "Звезда".
17
loading