COOK SteadySheath Evolution Instrucciones De Uso página 56

Vaina de estabilización de tejidos
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
3. Jeśli materiał izolacyjny cewnika/odprowadzenia nie jest uszkodzony,
zniszczony lub zbyt cienki, należy zawiązać podwiązkę lub zamocować
zwój ściskający na proksymalnym końcu cewnika/odprowadzenia,
zaciskając materiał izolacyjny na zwoju i mandrynie blokującym, aby
zapobiec rozciąganiu się zwoju i materiału izolacyjnego. Podwiązkę
można przywiązać do uchwytu pętli lub do pętli wiązania szwu.
UWAGA: Jeśli nie użyto mandrynu blokującego, należy pamiętać, że
uszkodzenie cewnika/odprowadzenia, spowodowane pociąganiem
go, może uniemożliwić późniejsze przeprowadzenie mandrynu
blokującego przez jego kanał i utrudnić rozszerzanie tkanki
bliznowatej.
4. W przypadku czynnego cewnika/odprowadzenia mocującego, należy
spróbować odkręcić cewnik/odprowadzenie oraz mandryn blokujący,
obracając w lewo, jeśli dotyczy.
5. Należy delikatnie pociągać cewnik/odprowadzenie, aby sprawdzić,
czy jest nadal zaczepione w tkance. Jeśli cewnik/odprowadzenie jest
dostatecznie luźno osadzone w tkance, należy delikatnie pociągać
mandryn blokujący i cewnik/odprowadzenie, aby je usunąć.
6. Jeśli delikatne pociąganie nie spowoduje usunięcia cewnika/
odprowadzenia z naczynia, wówczas można ułatwić uwolnienie
cewnika/odprowadzenia z przytrzymujących je tkanek przy użyciu
koszulek rozszerzających, w tym urządzenia Evolution, urządzenia
Evolution Shortie, SteadySheath lub innych urządzeń do wydobywania,
w następujący sposób: Wprowadzać koszulki rozszerzające (lub
inne urządzenie do wydobywania) po proksymalnym przedłużaczu
prowadnika mandrynu blokującego (jeśli dotyczy).
7. Przy koszulce SteadySheath umieszczonej na zewnątrz odpowiedniej
koszulki wewnętrznej w celu zapewnienia działania teleskopowego,
wprowadzić proksymalny wolny koniec cewnika/odprowadzenia,
z mandrynem blokującym umieszczonym na swoim miejscu, do
dystalnego końca wewnętrznego urządzenia Evolution lub urządzenia
Evolution Shortie. Wsuwać cewnik/odprowadzenie do momentu, aż
zupełnie opuści przeciwny (proksymalny) koniec zestawu koszulek.
8. Należy stosować dostateczny nacisk wsteczny lub naprężenie
wsteczne na cewnik/odprowadzenie i/lub jego prowadnik lub
mandryn blokujący (jeśli został użyty). Ma to krytyczne znaczenie
dla bezpiecznego przesuwania zestawu koszulek po cewniku/
odprowadzeniu. Jeśli naprężenie jest niedostateczne, cewnik/
odprowadzenie może się wygiąć, uniemożliwiając wsuwanie zestawu
koszulek po prawidłowym torze.
9. Przy naprężonym cewniku/odprowadzeniu i pod kontrolą
fluoroskopową, wsuwać koszulkę wewnętrzną wzdłuż długości
cewnika/odprowadzenia (jeśli to dotyczy) w naczynie krwionośne.
Wsuwać koszulkę SteadySheath po koszulce wewnętrznej, utrzymując
ją wewnątrz naczynia.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie Evolution Shortie lub Evolution Shortie
RL należy stosować wyłącznie do uzyskania minimalnego wejścia
do naczynia. Nie wolno podejmować prób przeprowadzenia
urządzenia Evolution Shortie lub Evolution Shortie RL poza
krzywiznę w naczyniu, gdyż może nastąpić uszkodzenie ściany
naczynia lub izolacji odprowadzenia sercowego.
10. Aby użyć koszulki SteadySheath, należy przytrzymywać ją
nieruchomo w miejscu, jednocześnie wsuwając i/lub obracając koszulkę
wewnętrzną, aby zapobiec nadmiernemu poruszeniu tkanki. Ta
technika pomoże zapobiec obracaniu się przyległej tkanki i założonych
cewników wokół koszulki wewnętrznej w trakcie jej wprowadzania.
11. W przypadku odprowadzeń z serca, jeśli odprowadzenie nie zostało
jeszcze uwolnione, gdy koszulka zbliży się do mięśnia sercowego,
należy umieścić SteadySheath tak, aby tępy koniec zwrócony był w
kierunku mięśnia sercowego. Pociągnąć koszulkę wewnętrzną na kilka
centymetrów do tyłu.
56
Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para COOK SteadySheath Evolution

Este manual también es adecuado para:

Steadysheath evolution shortie

Tabla de contenido