Mis Insertion Feature; Dispositivo De Má Inserção; Función De Traba De Calibre; Installation - GE EntelliGuard G Serie Manual De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Interruptor automático de bastidor
EntelliGuard G
Instruction sheet
4
.4

4.4.6 MIS INSERTION FEATURE

A Pin and gate device that prevents the insertion
of a circuit breaker into a cassette if the nominal
rating of the breaker is incompatible with that of
the cassette and its ancillary equipment.
Recommended configurations are provided with
the Mis Insertion Feature for the entire
EntelliGuard range.

Installation

Fig. A shows a pin block assembly mounted on
the circuit breaker.
It is fixed by replacing the corresponding hex.
bolt with M6 x 115mm long for envelope 1 type
devices & M6 x 40mm long for Envelope 1 & 3
types. On Envelope 1 & 3 types the special NUT
included in the device kit must be used,
replacing the original.
In all cases Torque the screws to 8Nm.
The kit contains one different block type to be
used per envelope and marked as P1, P2 & P3.
Fig. B shows the corresponding restrainer
assembly mounted on the cassette by two M4
nuts and lock washers. There are two of these
assemblies, the other is fitted to the opposite
side of the cassette.
Use
Place the pins and gates to match the indicated
recommended configurations.
4.4-12
ACCESSORIES
Folha de Instruções
4.4.6 FUNÇÃO DE MÁ INSERÇÃO
A Pin and gate dispositivo that prevents the
insertion de a disjuntor into a cassette if the
nominal rating de the disjuntor is incompatible
with that de the cassette and its ancillary
equipment.
Recommended configurations are provided with
the Mis Insertion Feature for the entire
EntelliGuard Intervalo.
Instalação
A Fig. mostra um conjunto de pinos num bloco
montado no disjuntor.
Este é fixo substituindo o parafuso
correspondente com comprimento M6 x 115mm
para aparelhos tipo tamanho 1 e comprimento
M6 x 40mm para os tipos Tamanho 1 e 3. Nos
tipos Tamanho 1 e 3 a porca especial incluída no
kit do dispositivo deve ser usada, substituindo a
original.
Em todos os caso os parafusos devem ser
apertados com um par de 8Nm.
O kit contém um tipo de bloco diferente para ser
usado por tamanho e marcado como P1, P2 e
P3.
Fig. B mostra a montagem correspondente
montada no berço por duas porcas e hastes de
bloqueio. Há duas montagens destas, a outra é
para ser colocada no lado oposto do berço.
Catalogue Numbers |
-----------------------------------------------------------------------------------
Mis insertion device
dispositivo de má inserção
Traba de calibre
Uso
Coloque os pinos e portas de modo a igualarem
as configurações recomendadas..
A
4.4.6 FUNCIÓN DE TRABA DE CALIBRE
Se trata de un dispositivo compuesto por un
bloque con patillas que evita la inserción de un
interruptor automático en una cuna si el valor
nominal de éste último es incompatible con el de
la cuna y sus equipos auxiliares.
Se ofrecen configuraciones recomendadas para
usar la función de traba de calibre en toda la
gama EntelliGuard.
Instalación
En la Fig. A se muestra un bloque de patillas
montado en el interruptor automático.
Se fija sustituyendo el tornillo de cabeza
hexagonal correspondiente con un M6 x 115
mm de longitud para dispositivos de tamaño 1 y
M6 x 40 mm de longitud para los tamaños 2 y 3.
En los tamaños 2 y 3, se debe usar la TUERCA
especial que se incluye en el kit del dispositivo
en sustitución de la original.
En todos los casos, apriete los tornillos a 8 Nm.
El kit contiene un tipo de bloque diferente a
utilizar según el tamaño y marcado como P1, P2
y P3.
En la Fig. B se muestra el conjunto limitador
correspondiente montado en la cuna con dos
tuercas M4 y arandelas de cierre. Hay dos
conjuntos; el otro se encuentra instalado en el
lado contrario de la cuna.
Referencias | Referencias de catálogo
GREPM
Uso
Coloque las patillas y los bloques para que
coincidan con las configuraciones
recomendadas.
B
Hoja de instrucciones
loading