EntelliGuard G
Instruction sheet
4
.4
4.4.5 Door Interlock Kit
(Drawout pattern only)
A field mountable accessory, the door Interlock
device can be mounted to the drawout breakers
cassette. It prevents the user from inadvertently
opening the door when the beaker is in the
CONNECTED position.
There are two variants one suited for LEFT and
one for RIGHT hinging doors.
Fig.1 contains one door interlock kit.
Door Interlock
A door interlock mechanism may be fitted inside
the cassette on the right for Left hinged door or
Left for Right hinged door. Specify whether door
is Left Hand or Right hand hinged when
ordering.
Assembly
1. Place spring over the spring pin protruding
from cassette side plate, as shown in Fig.2
2. Position interlock lever as shown in Fig.3
3. Ensure one end of spring leg locates below
second pin and the other leg rests on bottom
edge of lever.
4. Holding lever in position; insert circlips one
each into the groove in the spring pin & Second
Pin (Fig.3). Now the interlock swings in the slot
with respect to the pivot pin A.
283
7
A
Ø 6,4 mm
4 holes | 4 furos | 4 taladros
4.4-10
ACCESSORIES
4.4.5 Dispositivo de Encravamento
Porta
Acessório a montar em obra, o dispositivo de
encravamento de porta pode ser montado nos
berços dos disjuntores extraíveis. Ele previne o
utilizador de inadvertidamente abrir a porta
quando o disjuntor está na posição INSERIDO.
Há duas variantes conforme a abertura da
porta., uma para a ESQUERDA e outra para a
DIREITA
Fig. 1 contém um dispositivo de encravamento
de porta.
1
Each pack contains an interlock lever, a
helical spring, circlips (Fig. 1). A door bracket
& its mounting screws, washers are also
included.
----------------------------------------------------
Cada embalagem contem a alavanca de
encravamento, uma mola helicoidal, anilhas
de segurança (Fig. 1). Também se incluem o
suporte de porta, seus parafusos e aninhas.
----------------------------------------------------
Cada embalaje contiene la palanca de
enclavamiento, un resorte helicoidal, anillos
de seguridad (Fig. 1). También se incluyen el
soporte de puerta, sus tornillos y arandelas.
Encravamento Porta
O mecanismo de encravamento da porta pode
ser colocado dentro do berço na sua parte
direita para porta de abertura à esquerda ou no
berço à esquerda para portas de abertura à
direita.
Montagem
1. Coloque a mola no eixo que sobressai da
placa lateral do berço, como se indica na Fig. 2
2. Situe a patilha de encravamento como se
indica na Fig. 3
3. Assegure-se de que um extremo do corpo da
mola se situe por debaixo do segundo eixo e que
o outro extremo repouse sobre a borda inferior
da patilha.
4. Mantenha a patilha na sua posição, coloque
um passador em cada sulco de eixo de mola e
no segundo eixo (Fig. 3). Logo os balancés de
bloqueio na ranhura com respeito ao passador.
Center of operating panel
Centro do painel frontal
Centro del panel frontal
B
Folha de Instruções
(Só Execução Extraível)
-----------------------------------------------------------------------------------
Envelope
Tamanho
Tamaño
A
(mm) GRHD
F1-3 pole |
33,5
F1-4 pole |
33,5
F2-3
pole |
98,5
F2-4 pole | .
98,5
F3-3 pole |
240,5
F3-4 pole |
355,5
right hinged
dobradiça à direita
bisagra a la derecha
Hoja de instrucciones
4.4.5 Dispositivo de enclavamiento
de puerta
(sólo ejecución seccionable)
El dispositivo de enclavamiento de puerta es una
accesorio montable por el usuario que se puede
instalar en la cuna de los interruptores
seccionables. Evita que el usuario abra la puerta
accidentalmente cuando interruptor se
encuentra en la posición INSERTADO.
Existen dos variantes, una para puertas con
bisagra a la IZQUIERDA o otra para puertas con
bisagra a la DERECHA.
En la Fig. 1 se muestra un kit de enclavamiento
de puerta.
Catalogue Numbers |
Referencia | Referencias de catálogo
Door interlock LEFT
Door interlock RIGHT
Encravamento Porta LEFT
Encravamento Porta RIGHT
Enclavamiento de puerta a la IZQUIERDA
Enclavamiento de puerta a la DERECHA
Enclavamiento de puerta
Dentro de la cuna, se puede colocar un
mecanismo de enclavamiento de puerta, a la
derecha para puertas con bisagras situadas a la
izquierda o a la izquierda para puertas con
bisagras a la derecha.
Montaje
1. Coloque el resorte en el eje que sobresale de
la placa lateral de la cuna, como se indica en la
Fig. 2
2. Sitúe la palanca de enclavamiento como se
indica en la Fig. 3
3. Asegúrese de que un extremo del cuerpo del
resorte se sitúe por debajo del segundo eje y
que el otro
extremo repose sobre el borde inferior de la
palanca.
4. Mantenga la palanca en su posición, coloque
un pasador en cada surco del eje del muelle y en
el segundo eje (Fig. 3). Luego los balancines de
bloqueo en la ranura respecto al pasador.
B
(mm) GLHD
32,5
132,5
67,5
197,5
225,5
340,5
left hinged
dobradiça à esquerda
bisagra a la izquierda
GLHD
GRHD
GLHD
GRHD
---
GLHD
GRHD