F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
REAR BRAKE
REAR BRAKE
REAR BRAKE
REAR BRAKE
REAR BRAKE
PADS WEAR
PADS WEAR
PADS WEAR
PADS WEAR
PADS WEAR
C O N T R O L
C O N T R O L
C O N T R O L
C O N T R O L
C O N T R O L
every 2.000 Km
every 2.000 Km
every 2.000 Km
every 2.000 Km
every 2.000 Km
•In this occasion verify also the
condition of the pad. Should it be
scratched or unusually worn, carry
out a grinding.
Should it result to be damaged or
should it be less than 2 mm in
thickness, replace it.
CALIPER UNIT
CALIPER UNIT
CALIPER UNIT
CALIPER UNIT
CALIPER UNIT
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
Note:
Note:
Note: remove the silencer (by cold
Note:
Note:
engine) (S/C - P. 38
S/C - P. 38
S/C - P. 38) .
S/C - P. 38
S/C - P. 38
•Unscrew the screws (V2).
•Remove the whole caliper unit (A).
Any resistance or change in
Any resistance or change in
Any resistance or change in
Any resistance or change in
Any resistance or change in
brake lever clearance are
brake lever clearance are
brake lever clearance are
brake lever clearance are
brake lever clearance are
signs of a faulty hydraulic braking
signs of a faulty hydraulic braking
signs of a faulty hydraulic braking
signs of a faulty hydraulic braking
signs of a faulty hydraulic braking
system.
system.
system.
system.
system.
After any servicing of the braking
system, always check that:
•The brake fluid line is not twisted.
•The disc and pads are not soiled with
o i l o r g r e a s e .
•All screws and fittings are properly
tightened.
CONTROLE DE L'USURE
CONTROLE DE L'USURE
CONTROLE DE L'USURE
CONTROLE DE L'USURE
CONTROLE DE L'USURE
DES PLAQUETTES DE
DES PLAQUETTES DE
DES PLAQUETTES DE
DES PLAQUETTES DE
DES PLAQUETTES DE
FREIN AVANT
FREIN AVANT
FREIN AVANT
FREIN AVANT
FREIN AVANT
tous les 2.000 Km
tous les 2.000 Km
tous les 2.000 Km
tous les 2.000 Km
tous les 2.000 Km
•Lors de ce contrôle, vérifier aussi
l'état d'usure du disque. S'il est rayé
ou anormalement usé, effectuer une
r e c t i f i c a t i o n .
S'il devait être très abîmé ou si son
épaisseur était inférieure à 2 mm,
procéder sa substitution.
DEPOSE DU GROUPE
DEPOSE DU GROUPE
DEPOSE DU GROUPE
DEPOSE DU GROUPE
DEPOSE DU GROUPE
PINCE
PINCE
PINCE
PINCE
PINCE
Note :
Note : enlever le pot d'échappement
Note :
Note :
Note :
( q u a n d l e m o t e u r e s t f r o i d ) (S/C - P. 38
•Dévisser les vis (V2).
•Extraire le groupe pince (A) complet.
La présence d'une résistance
La présence d'une résistance
La présence d'une résistance
La présence d'une résistance
La présence d'une résistance
élastique ou d'une variation du
élastique ou d'une variation du
élastique ou d'une variation du
élastique ou d'une variation du
élastique ou d'une variation du
j e u s u r l e l e v i e r d u f r e i n i n d i q u e d e s
j e u s u r l e l e v i e r d u f r e i n i n d i q u e d e s
j e u s u r l e l e v i e r d u f r e i n i n d i q u e d e s
j e u s u r l e l e v i e r d u f r e i n i n d i q u e d e s
j e u s u r l e l e v i e r d u f r e i n i n d i q u e d e s
anomalies sur le système de freinage
anomalies sur le système de freinage
anomalies sur le système de freinage
anomalies sur le système de freinage
anomalies sur le système de freinage
oléodynamique.
oléodynamique.
oléodynamique.
oléodynamique.
oléodynamique.
A l a f i n d e t o u t e o p é r a t i o n s u r l e c i r c u i t
freinant, vérifier toujours que:
•Le tube du liquide des freins n'est
p a s e n t o r t i l l é .
•Le disque et les pastilles ne sont pas
tâchées d'huile ou de graisse.
•Toutes les vis et les raccords sont
biens serrés.
49
05/01
CONTROL DESGASTE
CONTROL DESGASTE
CONTROL DESGASTE
CONTROL DESGASTE
CONTROL DESGASTE
PASTILLAS FRENO
PASTILLAS FRENO
PASTILLAS FRENO
PASTILLAS FRENO
PASTILLAS FRENO
T R A S E R O
T R A S E R O
T R A S E R O
T R A S E R O
T R A S E R O
cada 2.000 Km
cada 2.000 Km
cada 2.000 Km
cada 2.000 Km
cada 2.000 Km
•En el momento de efectuar este
control, comprobar también el estado
de desgaste del disco. En el caso de
que esté rayado o desgastado de
manera anómala, rectificar. En el
caso de estar muy deteriorado o de
tener un espesor inferior a 2 mm,
s u s t i t u i r .
DESMONTAJE GRUPO
DESMONTAJE GRUPO
DESMONTAJE GRUPO
DESMONTAJE GRUPO
DESMONTAJE GRUPO
PINZA
PINZA
PINZA
PINZA
PINZA
Nota:
Nota: extraer el silenciador de escape
Nota:
Nota:
Nota:
S/C - P. 38
S/C - P. 38) .
S/C - P. 38
(con el motor frío) (S/C - P. 38
S/C - P. 38
•A f l o j a r l o s t o r n i l l o s ( V 2 ) .
•Extraer el grupo pinza (A) completo.
Resistencia
Resistencia
Resistencia
Resistencia
Resistencia
variación del juego en la
variación del juego en la
variación del juego en la
variación del juego en la
variación del juego en la
palanca
palanca
palanca
palanca
palanca
anomalías en el sistema de frenado
anomalías en el sistema de frenado
anomalías en el sistema de frenado
anomalías en el sistema de frenado
anomalías en el sistema de frenado
oleodinámico.
oleodinámico.
oleodinámico.
oleodinámico.
oleodinámico.
Cuando se termine cualquier
operación en la instalación de frenos,
comprobar siempre que:
•El tubo del líquido de frenos no esté
enroscado.
•El disco y las zapatas no estén
impregnadas de aceite o grasa.
•Todos los tornillos y empalmes estén
ajustados correctamente.
C C C C C
S/C - P. 38
S/C - P. 38) .
S/C - P. 38
S/C - P. 38
elástica
elástica
elástica
elástica
elástica
o
o
o
o
o
del
del
del
del
del
freno
freno
freno
freno
freno
indican
indican
indican
indican
indican