Malaguti F18 WARRIOR Manual De Instrucciones página 81

F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
When removing the footboard
When removing the footboard
When removing the footboard
When removing the footboard
When removing the footboard
and fitting again fuel tank,
and fitting again fuel tank,
and fitting again fuel tank,
and fitting again fuel tank,
and fitting again fuel tank,
check the presence of the sponge
check the presence of the sponge
check the presence of the sponge
check the presence of the sponge
check the presence of the sponge
damper pads (A - F. 51).
damper pads (A - F. 51).
damper pads (A - F. 51).
damper pads (A - F. 51).
damper pads (A - F. 51).
•Unscrew the screw (V2 - F. 51)
•Unscrew the screw (V - F. 52).
•By means of pliers loosen the clamp
(B - F. 53) and disconnect the
p i p e ( C ) .
•Cut the clamp (D - F. 54) and
disconnect the fuel level signalling
cable connector (E). (When fitting the
tank again, secure the cable with a
new clamp).
•Remove the tank and place it away
from heat sources.
Au moment d'enlever le tapis
Au moment d'enlever le tapis
Au moment d'enlever le tapis
Au moment d'enlever le tapis
Au moment d'enlever le tapis
du repose-pied et de remonter
du repose-pied et de remonter
du repose-pied et de remonter
du repose-pied et de remonter
du repose-pied et de remonter
le réservoir du carburant, vérifier la
le réservoir du carburant, vérifier la
le réservoir du carburant, vérifier la
le réservoir du carburant, vérifier la
le réservoir du carburant, vérifier la
présence
présence
présence
présence
présence
des
des
des
des
des
éponges
éponges
éponges
éponges
éponges
vibrations (A - F. 51).
vibrations (A - F. 51).
vibrations (A - F. 51).
vibrations (A - F. 51).
vibrations (A - F. 51).
•Dévisser la vis (V2 - F. 51)
•Dévisser la vis (V - F. 52).
•Desserrer à l'aide d'une pince, le
collier (B - F. 53) et déconnecter le
tube (C).
•Couper le collier (D - F. 54) et
déconnecter le connecteur du câble
de signalisation du niveau de
carburant (E). (Au moment de
remonter le réservoir, bloquer le câble
avec un nouveau collier).
•Enlever le réservoir et le poser loin
des sources de chaleur.
37
05/01
Durante el desmontaje de la
Durante el desmontaje de la
Durante el desmontaje de la
Durante el desmontaje de la
Durante el desmontaje de la
plataforma reposapiés y el
plataforma reposapiés y el
plataforma reposapiés y el
plataforma reposapiés y el
plataforma reposapiés y el
remontaje
remontaje
remontaje
remontaje
remontaje
del
del
del
del
del
combustible verificar la presencia
combustible verificar la presencia
combustible verificar la presencia
combustible verificar la presencia
combustible verificar la presencia
anti-
anti-
anti-
anti-
anti-
de las esponjas amortiguadoras de
de las esponjas amortiguadoras de
de las esponjas amortiguadoras de
de las esponjas amortiguadoras de
de las esponjas amortiguadoras de
vibraciones (A - F. 51).
vibraciones (A - F. 51).
vibraciones (A - F. 51).
vibraciones (A - F. 51).
vibraciones (A - F. 51).
•A f l o j a r e l t o r n i l l o ( V 2 - F . 5 1 )
•A f l o j a r e l t o r n i l l o ( V - F . 5 2 ) .
•Aflojar con una pinza la abrazadera
(B - F. 53) y desacoplar el tubo (C).
•Cortar la abrazadera (D - F. 54) y
desconectar el conector del cable de
señalización nivel de combustible (E).
(Durante el remontaje del depósito,
sujetar el cable con una nueva
abrazadera).
•Quitar el depósito y colocarlo lejos
de fuentes de calor.
C C C C C
depósito
depósito
depósito
depósito
depósito
de
de
de
de
de

Capítulos

loading