Malaguti F18 WARRIOR Manual De Instrucciones página 240

IGNITION
IGNITION
IGNITION
IGNITION
IGNITION
TIMING
TIMING
TIMING
TIMING
TIMING
•The CDI unit cannot be adjusted.
•I f i g n i t i o n t i m i n g i s i n c o r r e c t , c h e c k
the ignition system.
- Remove the timing plug (A).
-Check ignition timing by means of a
stroboscopic gun (B).
-When the engine runs at a specific
i d l e r o t a t i o n , i g n i t i o n t i m i n g i s c o r r e c t
when the 'F', marked on the flywheel,
is aligned with the index on the cover.
-Check ignition advance. Speed up
idling to 4000 rpm.
CYLINDER COMPRESSION
CYLINDER COMPRESSION
CYLINDER COMPRESSION
CYLINDER COMPRESSION
CYLINDER COMPRESSION
- Warm the engine up before checking
compression.
-Remove the central cover, the spark
plug nipple and the spark plug.
-Insert the pressure gauge.
-Open the throttle completely and
press the starter button.
Compression: 15 ± 2kg/cm²
Compression
Compression
Compression
Compression
Possible reasons for low
compression:
• Valve leak.
• Valve clearance too tight.
• Leaking from the cylinder head
gasket.
• Worn pistons.
• Worn cilinder/piston.
If compression is too high, carbon
must be removed from the
combustion chamber and the piston
head.
MISE EN PHASE DE
MISE EN PHASE DE
MISE EN PHASE DE
MISE EN PHASE DE
MISE EN PHASE DE
L'ALLUMAGE
L'ALLUMAGE
L'ALLUMAGE
L'ALLUMAGE
L'ALLUMAGE
•L'unité CDI n'est pas réglable.
•Si la mise en phase de l'allumage
n'est pas correct, contrôler le
système d'allumage.
-Enlever le bouchon (A) de la mise
en phase.
-Contrôler la mise en phase de
l'allumage à l'aide d'un pistolet
stroboscopique (B).
-Quand le moteur tourne à un certain
régime du ralenti, la mise en phase
de l'allumage est correct si le repère
"F" présent sur le volant est en face
de l'indice présent sur le carter.
-Vérifier aussi l'avance à l'allumage.
Augmenter le ralenti à 4000 rpm.
COMPRESSION DU CYLINDRE
COMPRESSION DU CYLINDRE
COMPRESSION DU CYLINDRE
COMPRESSION DU CYLINDRE
COMPRESSION DU CYLINDRE
-Laisser tourner le moteur avant de
vérifier la compression.
-Enlever le couvercle central, le
capuchon de la bougie et la bougie.
-Introduire un manomètre.
-Ouvrir entièrement la vanne papillon
et appuyer sur le bouton de
démarrage.
Compression
Compression
Compression : 15 ± 2kg/cm²
Compression
Compression
Si la compression est
i n s u f f i s a n t e :
• mauvaise étanchéité des
soupapes
• Jeu des soupapes trop serré
• La garniture de la culasse du
c y l i n d r e f u i t
• Pistons usés
• Cylindre/piston usés.
Si la compression est trop élevée,
cela veut dire que des dépôts de
carbone se sont formés dans la
chambre de combustion et sur la tête
du piston.
27
09/02
REGLAJE DEL
REGLAJE DEL
REGLAJE DEL
REGLAJE DEL
REGLAJE DEL
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
•La unidad CDI no es regulable
•Si la puesta en fase del encendido
no resultase ser correcta, controlar
el sistema de encendido.
-Quitar el tapón (A) de la puesta en
f a s e .
-Controlar la puesta en fase del
encendido con una pistola
estroboscópica (B).
-Cuando el motor gira a un
determinado régimen de ralentí, la
puesta en fase del encendido es
correcta cuando la marca "F"
situada sobre el volante està
alineada con el índice situado
sobre el cárter.
-Comprobar también el avance.
Aumentar el régimen de ralentí a
4000 rpm.
COMPRESION CILINDROS
COMPRESION CILINDROS
COMPRESION CILINDROS
COMPRESION CILINDROS
COMPRESION CILINDROS
-Calentar el motor antes de controlar
la compresión.
-Quitar la tapa central, el capuchó de
b u j í a y l a b u j í a .
-Insertar un manómetro.
-Abrir totalmente la válvula de
mariposa y pulsar el botón de
arranque.
Compresión:
Compresión: 15 ± 2kg/cm²
Compresión:
Compresión:
Compresión:
Si la compresión no
es suficiente:
• Estanqueidad de las válvulas
i n s u f i c i e n t e
• Juego de válvulas demasiado
estrecho
• La junta de culata pierde
• Pistones desgastados
• Cilindro/pistón desgastados.
Si la compresión es demasiado
elevada, significa que se han
formado depósitos de carbono en la
cámara de combustión y sobre la
cabeza de émbolo.

Capítulos

loading