F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
•Disconnect the fuel inlet tube (A),
from the carburetor.
•Lift the casing (B) from the starter
and unscrew the screw underneath.
•Remove the support (C) which
anchors the oleo-dynamic transmis-
sion tube from the rear brake caliper.
•Unscrew and remove the nut (D).
•Extract the screw (V) (engine fulcrum
p i n ) .
•Extract the engine with the utmost
c a r e .
•Déconnecter
le
tube
d'alimentation carburant, du
carburateur.
•Soulever le soufflet (B) sur le
démarreur et dévisser la vis qui se
trouve au-dessous.
•Déposer le support (C) d'ancrage du
tube de transmission oléodynamique
d e l ' é t r i e r d u f r e i n a r r i è r e .
•Dévisser et enlever l'écrou (D).
•Dégager la vis (V) (pivot point d'appui
moteur).
•Extraire le moteur avec beaucoup de
s o i n .
75
05/01
(A)
•Desacoplar el tubo (A) de
alimentación combustible del
carburador.
•Levantar la cubierta (B) sobre el
m o t o r d e a r r a n q u e y a f l o j a r e l t o r n i l l o
que se encuentra debajo.
•Quitar el soporte (C) de fijación del
tubo de transmisión oleodinámica de
la pinza del freno trasero.
•A f l o j a r y q u i t a r l a t u e r c a ( D ) .
•Desatornillar el tornillo (V) (perno
fulcro motor).
•Extraer el motor con mucho cuidado.
C C C C C