END LEGENDA- LEGENDE-ZEICHENERKLÄRUNG - LEYENDA UTÓUVnpa
Fig. 2 Fig. 3
1)
Clutch
c o n t r o l
lever
2) H a n d l e b a r a d j u s t e r
Reducer control lever
4) Tow bar
5) Cowling
height
adusting
screw
6) Tilling
depth
adjuster
7) Flange
for
attachments
8)
Clutch
wire adjuster
9) Ignition key
10)
Oil bath
air filter
11) Handle adjuster
12) Differential
lock
lever
13)
Speed
selection
lever
1 4 ) G a s t h r o t t l e
15) P.T.O. Lever
16)
Gearbox oil
plug
lever
17)
Reverse
speed
interference
18)
Gearbox oil drain
plug
1 Wheels Iock release (forward engaged, backward disengaged)
1) Maniglia frizione
2) Maniglia posizionamento stegola
3) Asta comando riduttore
4) Tiro traino
5) Vite regoalzione altezza cofano
6) Regolatore profondità di zappatura
7) Flangiatura attrezzi
8) Registro filo frizione
9) Chlave avviamento
10) Filtro aria in bagno d'olio
11) Levetta posizionamento manubrio
12) Asta bloccaggio differenziale
13) Asta comando marce
14) Manettino acceleratore
15) Asta presa di forza
16) tappolivello olio cambio
17) Interferenza RM
18) Tappo scarico olio cambio
19) Levetta
sbloccaggio
ruote
(in
avavnti
innestata,
indietro
libera)
20) Livello olio motore
20) Engine olil gauge
1) Levier embrayage
2)
Levier
réglage
du mancheron
3)
Tige
de
comamnde
réducteur
4) Crochet d'atelage pour remorque
5)
Vis de
réglage
hauteur des
houes
6) Régleuer
profondeur
du
travail
7) Flasque pour outillages
8) Régleur cable d'embrayage
9) Clé de démarrage
10) Filtre a air en bain d'huile
11) Levier reglage
du
guidon
12) Manette de blocage différentiel
13) Levier de commande vitesses
14) Manette accélereteur
15) Tige de la prise de force
16) Bouchon huile boite de vitesses
17) Interference M.AR.
18) Bouchon de vidange huile
19) Levier déblocage roues (en AV engagée, en AR libre)
20) Niveau huile moteur
1) Kupplungshebel
2) Hebel zur Lenkholmeinstellungg
3) Getriebesteuerstange
4) Anhänggerkupplung
5) Schraube zum Einstellen der Hackmesserhöhe
6) Einstellung der Arbeitstiefe
7) Anbaugerätekupplung
8) Eistellung des Kupplungskabels
9) Zünschlüssel
10) Olbad-Luftfilter
11) Hebel zur Einstellung der Lenkstangee
12) Differentialsperrstange
13) Ganghebel
14) Gashebel
15) Zapfwellensteuerstange
16) Verschluss Olstand
17) RG-Sperre
18) Getriebeölabla
19) Rader-Entriegelungshebel (nach vorne eingeschaltet, nach hinten
ausgeschaltet)
20) Niveau des Motorenöls
1) Alavanca da embraiagem
2) Manipulo de posicionamento de haste
3) Haste de comando do redutor
4) Barra de reboque
5) Parafuso de regulação da altura da lamina da enxada
6) Regulador de profundidade da sachadura
7) Flange de acoplamento das alfaias
8) Regulador do cabo da embraiagem
9) Chave de arrangue
10) Filtro de ar em banho de óleo
11) Alavanca de posicionamento do guiador
12) Haste de bloqueio do diferencial
13) Haste de comando das velocidades
14) Comando do acelerador
15) Haste da tomada de força
16) Tampão nivel para óleo da caixa de velocidades
17) Interferência marcha atrás
18) Tampão de descarga do óleo da caixa de velocidades
19) Alavanca de desbloquelo das rodas (para a frente engatada: para trás
livre)
20) Nivel de óleo do motor
1) Manilla embrague
2) Manilla colocación mancera
3) Vanilla mando reductor
4) Tiro remolque
5) Tomillo regulación altura hoja azadilla
6) Regulador profundidad de trabajo
) Fijación aperos
5) Regulación cable embrague
8) Llave de arranque
10) Filtro en bano de aceite
11) Palanca posicionamiento manillar
12) Varilla bloqueo diferencial
13) Vanilla mando marchas
14) Empuñadura acelerador
15) Varilla
toma de
fuerza
5) Tapón nivel para aceite caja de cambIOS
17) Interferencia MA
16) Tapón vaciado aceite cambio
2danca
desbloqueo
ruedas
(hacia
adelante
accionada,
hacia atras libre)
20) Nivel aceite motor
a n TonoeETnons XEipoMDv
KOTOobopos.
Buionç uyous auos aKanTuKO
PAgn Pabouc EKOKans
uoc
riapekKoUEVUV
TonobeTnanc TuoGU
n RM
a
poXu
tunpoC
unAoKOpIOLEVEC
uO EALUUEp
72