Bosch EPS 205 Manual Original página 50

Ocultar thumbs Ver también para EPS 205:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

fr
50 | EPS 205 | Utilisation sûre
3.8
Danger dû aux huiles et aux vapeurs
agressives
Des vapeurs d'huile d'essai peuvent être
produites et de l'huile d'essai peut s'échap-
per pendant le contrôle. L 'huile d'essai et les
vapeurs d'huile d'essai irritent la peau et sont
nocives en cas d'inhalation ou d'ingestion.
Mesures de sécurité :
Assurer une aération et une ventilation correctes de
l'espace de travail.
Recueillir les vapeurs d'huile d'essai et le brouillard
d'huile d'essai à l'aide de dispositifs d'aspiration
appropriés.
Ne pas inhaler les vapeurs d'huile d'essai et le
brouillard d'huile d'essai.
Ne pas ingérer l'huile d'essai.
Utiliser une protection respiratoire en cas d'échap-
pement de vapeurs d'huile d'essai et de brouillard
d'huile d'essai.
Eviter le contact avec les yeux et avec la peau, por-
ter des lunettes de protection, des gants de protec-
tion et des tabliers de protection.
Nettoyer soigneusement la peau maculée d'huile
avec de l'eau et un produit de nettoyage ou un savon
non agressif.
Ne pas mettre de chiffons huileux dans les poches
du pantalon, retirer les vêtements sales.
Observer la fiche de sécurité de l'huile d'essai selon
ISO 4113 (par ex. Zeller&Gmelin Divinol CAF). Ces
fiches de sécurité sont disponibles auprès du four-
nisseur d'huile d'essai.
3.9
Danger de pollution des eaux usées
L 'huile d'essai qui s'échappe peut polluer les
eaux usées.
Mesures de sécurité :
Un séparateur d'huile doit être installé dans le
retour d'eau de refroidissement.
Observer la législation sur l'eau de même que la
réglementation nationale sur l'eau et l'ordonnance
sur les installations pour le stockage, le remplissage
et le transvasement de substances dangereuses
pour l'eau.
Utiliser des récipients, capsules et dispositifs d'aspi-
ration fermés.
En cas d'écoulement d'une quantité non insigni-
fiante d'huile d'essai dans une eau superficielle,
informer immédiatement un organisme d'assèche-
ment et, en cas d'échappement dans le sous-sol,
informer immédiatement la police ou l'autorité
compétente.
|
1 689 989 186
2017-10-27
4.
Utilisation sûre
4.1
EPS 205 y compris accessoires
En cas de dysfonctionnements, arrêter et sé-
curiser immédiatement l'EPS ! Éliminer sans
délai les défauts.
Porter toujours des chaussures de protection.
N'utiliser l'EPS 205 que si tous les équipements de
protection et de sécurité, par ex. les équipements
d'arrêt d'urgence, les équipements d'aspiration, le
contact du capot sont présents et opérationnels.
Avant de mettre l'EPS 205 en marche, s'assurer que
les accessoires de contrôle sont correctement mon-
tés et raccordés.
Avant de mettre l'EPS 205 en marche, s'assurer
que personne ne risque d'être mis en danger par le
démarrage de l'EPS 205.
Avant de le fixer, vérifier si le spécimen ne pré-
sente pas de dommages. Les spécimens présentant
des dommages extérieurs, fortement corrodés et
affectés de défauts électriques ne doivent pas être
contrôlés avec l'EPS 205.
Avant le contrôle, vérifier la bonne fixation et le bon
raccordement hydraulique et électrique du spéci-
men.
En cas d'utilisation incorrecte ou d'injecteurs défec-
tueux (par ex. aiguille d'injecteur bouchée), il y a
danger de blessure.
Observer pour tous les contrôles les couples de
serrage indiqués dans le manuel d'utilisation de
l'EPS 205.
4.1.1
Utilisation de l'interrupteur d'arrêt d'urgence
!
L 'actionnement de l'interrupteur d'arrêt d'urgence
peut endommager l'équipement de contrôle ou le
spécimen qui ne sont alors plus alimentés en huile
d'essai et en huile lubrifiante.
N'actionner l'interrupteur d'arrêt d'urgence qu'en
situation d'urgence.
4.1.2
Lors de la maintenance
Pour tous les travaux, observer les procédures de mise
en marche et à l'arrêt données dans le manuel d'utilisa-
tion de même que les indications relatives aux opéra-
tions de maintenance !
Robert Bosch GmbH
loading