Aesculap
Sistema de câmara Full HD CMOS PV470
Ligação da interface de comunicação (acessório opcional)
Com a ligação da interface de comunicação, a fonte de luz LED OP940
pode ser ligada pelo sistema de câmara FULL HD CMOS e colocada em
modo Standby; ver diagrama de ligações 1, 2 ou 3. Para utilizar este con-
trolo remoto da fonte de luz, o cabo da interface de comunicação OP942
tem que ligar os dois aparelhos.
►
Inserir o cabo da interface de comunicação OP942 entre a fonte de luz
LED OP940 e a unidade de controlo da câmara 11.
Utilizar a interface MAQUET TEGRIS
Com a interface MAQUET TEGRIS 15, o aparelho pode ser ligado ao sis-
tema MAQUET TEGRIS para o controlo central do aparelho.
Se o aparelho estiver ligado, todas as principais funções e configurações
do sistema da câmara:
■
podem ser controladas através do controlo TEGRIS e
■
podem ser mostradas no ecrã TEGRIS.
Se o sistema MAQUET TEGRIS estiver ligado e activo, as funções e confi-
gurações do sistema da câmara podem ser ajustadas e apresentadas atra-
vés do aparelho e através do sistema MAQUET TEGRIS.
Em utilização similar, tem prioridade a inserção no aparelho. Os médicos
e os prestadores de cuidados de saúde e auxiliares de serviço devem estar
bem familiarizados com a configuração e funcionamento do sistema
MAQUET TEGRIS, consulte a documentação TEGRIS para obter informa-
ções sobre a configuração, utilização e resolução de problemas.
Ligação da alimentação de tensão
Perigo de morte devido a choque eléctrico!
►
Ligar o produto apenas a uma rede de alimenta-
ção com condutor de protecção.
PERIGO
►
Introduzir o cabo de rede na tomada 6, situada na parte posterior da
unidade de controlo da câmara.
►
Introduzir a ficha de rede na tomada da instalação hospitalar.
►
Inserir o cabo equipotencial na tomada correspondente 10 da unidade
de controlo da câmara.
►
Ligar o cabo equipotencial à instalação hospitalar.
►
Assegurar-se de que as costas do aparelho estão sempre acessíveis.
5.2
Teste de funcionamento
Unidade de controlo da câmara
►
Verificar a unidade de controlo da câmara quanto a danos exteriores,
sinais de pancadas e golpes.
Cabo de rede
►
Assegurar que o cabo de rede não está rompido, dobrado ou torcido.
Cabo de vídeo
►
Assegurar que o cabo de vídeo não está rompido, dobrado ou torcido.
108
®
Cabeça de câmara com objectiva endoscópica e cabo de câmara
Nota
A objectiva endoscópica está fixa à cabeça da câmara, pelo que não pode
ser removida!
Risco de infecção devido a produtos sujos ou con-
taminados!
►
ATENÇÃO
Antes de cada utilização, desinfectar a cabeça e
o cabo da câmara, ou utilizar com resguardo
esterilizado.
►
Assegurar que as lentes frontais da objectiva endoscópica na cabeça da
câmara estão livres de sujidade. Quando necessário, limpar com isopro-
panol (70 %).
►
Assegurar que o anel de ajuste para anel de focalização 18 pode ser
movido livremente, sem encravar.
►
Assegurar que o cabo da câmara 26 não está rompido, dobrado ou tor-
cido. Em caso de danos, não utilizar a cabeça da câmara.
►
Assegurar que os pinos do conector 25 não estão tortos e que não
existe nenhuma humidade na ficha.
►
Assegurar que a estrutura da cabeça da câmara não se encontra dani-
ficada ou partida. Em caso de danos, não utilizar a cabeça da câmara.
►
Dirigir a cabeça da câmara para um objecto localizado na sala, focali-
zar a imagem e assegurar uma boa qualidade de imagem.
Resguardo esterilizado
Nota
A Aesculap recomenda a utilização de resguardos esterilizados descartá-
veis, (por ex. artº nº JG904). O uso de resguardos esterilizados está descrito
nas instruções de utilização respectivas.
►
Assegurar que a embalagem dos resguardos esterilizados está fechada,
intacta e seca antes de ser usada na sala de operações.
5.3
Utilização
Perigo de ferimentos e/ou avarias de funciona-
mento!
►
Antes de cada utilização, realizar um teste de
ATENÇÃO
funcionamento.
Risco de ferimentos ao utilizar o produto fora do
campo visual!
►
ATENÇÃO
Utilizar o produto apenas sob controlo visual.
Nota
A unidade de controlo da câmara requer cerca de 30 seg. para iniciar.