Aesculap
Systém kamery CMOS full HD PV470
4.
Příprava a instalace
Pokud nebudou dodrženy následující předpisy, nepřebírá Aesculap žádnou
zodpovědnost.
Nebezpečí výbuchu v důsledku nesprávné instalace!
►
Zajistěte, aby se připojení síťové zástrčky k
napájecímu zdroji uskutečnilo mimo oblasti s
NEBEZPEČI
nebezpečím výbuchu.
►
Připravte si náhradní výrobky/systém kamery.
►
Při instalaci a provozu výrobku dodržujte:
– národní instalační a provozní předpisy,
– národní předpisy k ochraně před požárem a výbuchem.
Upozornĕní
Bezpečnost uživatele a pacienta závisí mimo jiné na neporušeném síťovém
přívodu a neporušeném spojení s ochranným vodičem. Vadné nebo neexis-
tující spojení s ochranným vodičem se často nezjistí okamžitě.
Upozornĕní
Zástrčka přístroje k vyrovnání potenciálu musí být spojena s pásem k vyrov-
nání potenciálu (viz IEC/DIN EN 60601-1-1 nebo příslušné národní normy.)
Upozornĕní
Připojení elektrických přístrojů k vícečetné zásuvce vede k vytvoření sys-
tému a může vést ke snížené bezpečnosti.
Upozornĕní
Když je instrumentační vozík umístěn mimo sterilní oblast, použijte tak
dlouhé kabely, aby byl k dispozici dostatečný prostor pro pohyb, aby nebyla
ohrožena sterilita.
►
Spojte přístroj prostřednictvím přípoje k vyrovnání potenciálů, který je
umístěný na zadní straně přístroje, s vyrovnáním potenciálů, které je
použito v medicínském prostoru.
►
Dbejte na to, aby všechny přístroje používané v blízkosti splňovaly pří-
slušné požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu.
Upozornĕní
Vedení k vyrovnání potenciálů si lze objednat u výrobce pod katalogovým
číslem GK535 (délka 4 m) nebo TA008205 (délka 0,8 m).
188
®
4.1
Příprava
Pokud nebudou dodrženy následující předpisy, nepřebírá Aesculap žádnou
zodpovědnost.
První uvedení do provozu
Nebezpečí poranění a/nebo chybné funkce pro-
duktu v důsledku chybné obsluhy medicínského
elektrického systému!
VAROVÁNÍ
►
Přístroj nepoužívejte v oblastech ohrožených
explozí nebo se zvýšenou koncentrací kyslíku.
►
Dodržujte návody k použití všech medicínských
přístrojů.
►
Výrobek nepoužívejte v prostředí magnetické
rezonance.
Existují tři různé varianty připojení v závislosti na požadavcích na systém.
►
Pokud nepožadujete paralelní video zobrazení z dokumentačního pří-
stroje, vždy propojte komponenty tak, jak je ukázáno pod variantou 1,
viz rozkládací stránku.
►
Pokud požadujete paralelní video zobrazení z dokumentačního pří-
stroje na monitor, propojte komponenty tak, jak je uvedeno pod vari-
antou 2 nebo 3, viz rozkládací stránku.
►
Vždy spojte videovýstup (video out) jednoho přístroje s videovstupem
(video in) následujícího přístroje.
1. Varianta: Připojení kamery, monitoru a přístroje na řídící jednotku
kamery (bez clonění videa)
►
Signál resp. druh videokabelu zvolte podle společného standardu sig-
nálu kamery a monitoru, přitom zvolte vysoce kvalitní signál (videosig-
nály v sestupné kvalitě: DVI, HD-SDI, S-Video).
►
Popřípadě připojte kabel dálkového ovládání.
2. Varianta: Připojení kamery a monitoru s jedním mezi nimi připoje-
ným přístrojem (s cloněním videa)
►
Pokud máte v úmyslu video zobrazení z dokumentačního přístroje na
displeji odclonit, připojte přístroj (např. digitální dokumentační systém)
mezi kameru a monitor.
►
Signál resp. druh videokabelu zvolte podle společného standardu sig-
nálu kamery a monitoru, přitom zvolte vysoce kvalitní signál (videosig-
nály v sestupné kvalitě: DVI, HD-SDI, S-Video).
►
Popřípadě připojte kabel dálkového ovládání.
Upozornĕní
Dále je doporučovaná volitelná možnost přímého spojení kamery
s monitorem, pokud je výstup videa z přístroje možný pouze u zapnutého
přístroje, viz návod k použití přístroje. V případě výpadku přístroje je tím
umožněno okamžitě na monitoru přepnout na videosignál.